Übersetzung für "Viraemia" in Deutsch
First,
virus
replication
occurs
in
the
mucous
membranes,
then
followed
by
viraemia.
Zunächst
kommt
es
zur
Virusreplikation
in
den
Schleimhäuten
und
danach
zur
Virämie.
ParaCrawl v7.1
They
even
will
be
spared
the
dreaded
spring
viraemia.
Auch
vor
der
gefürchteten
Frühjahrsvirämie
werden
Ihre
Fische
verschont
bleiben.
ParaCrawl v7.1
Other
infectious
diseases
or
stress
can
lead
to
virus
reactivation
and
viraemia.
Andere
Infektionserkrankungen
oder
Stress
können
zu
einer
Reaktivierung
mit
Virämie
führen.
ParaCrawl v7.1
Other
infectious
diseases
or
stress
can
lead
to
viraemia
reactivation.
Andere
Infektionserkrankungen
oder
Stress
können
zu
einer
Reaktivierung
mit
Virämie
führen.
ParaCrawl v7.1
The
main
measure
of
effectiveness
was
the
level
of
the
bluetongue
virus
in
the
blood
(viraemia)
of
animals.
Hauptindikator
für
die
Wirksamkeit
war
die
Konzentration
des
Blauzungenvirus
im
Blut
(Virämie)
der
Tiere.
ELRC_2682 v1
The
piglets
were
also
tested
for
viraemia
(presence
of
virus
in
their
blood).
Die
Ferkel
wurden
auch
auf
Virämie
(das
Vorhandensein
von
Viren
im
Blut)
getestet.
ELRC_2682 v1
Your
fish
will
remain
resilient
and
free
from
any
threat
from
the
dreaded
spring
viraemia.
So
bleiben
Ihre
Fische
widerstandsfähig
und
werden
keine
Probleme
mit
der
gefürchteten
Frühjahrsvirämie
bekommen.
ParaCrawl v7.1
Considering
the
status
of
the
place
of
destination
as
regards
viral
haemorrhagic
septicaemia
(VHS),
infectious
haematopoietic
necrosis
(IHN),
spring
viraemia
of
carp
(SVC),
bacterial
kidney
disease
(BKD),
infectious
pancreatic
necrosis
(IPN)
and
Gyrodactylus
salaris
(G.
salaris)
in
the
EC
Member
State,
the
appropriate
specific
additional
requirements
shall
be
incorporated
and
completed
in
the
certificate.
Je
nach
Gesundheitsstatus
des
Bestimmungsortes
im
EG-Mitgliedstaat
in
Bezug
auf
Virale
Hämorrhagische
Septikämie
(VHS),
Infektiöse
Hämatopoetische
Nekrose
(IHN),
Frühlingsvirämie
des
Karpfens
(SCV),
Bakterielle
Nierenerkrankung
(BKD),
Infektöse
Pankreasnekrose
(IPN)
und
Gyrodactylus
salaris
(G.
salaris)
wird
die
Bescheinigung
um
die
entsprechenden
spezifischen
zusätzlichen
Anforderungen
ergänzt.
DGT v2019
Denmark
has
submitted
evidence
of
freedom
from
spring
viraemia
of
carp
(SVC),
and
should
therefore
be
considered
free
from
that
disease.
Dänemark
hat
Unterlagen
übermittelt,
aus
denen
hervorgeht,
dass
Dänemark
frei
von
Frühlingsvirämie
des
Karpfens
(SVC)
ist,
und
sollte
daher
für
seuchenfrei
erklärt
werden.
DGT v2019
Considering
the
status
of
the
place
of
destination
as
regards
viral
haemorrhagic
septicaemia
(VHS),
infectious
haematopoietic
necrosis
(IHN),
spring
viraemia
of
carp
(SVC),
bacterial
kidney
disease
(BKD),
infectious
pancreatic
necrosis
(IPN)
and
Gyrodactylus
salaris
(G.
salaris)
in
the
Community
Member
State,
the
appropriate
specific
additional
requirements
shall
be
incorporated
and
completed
in
the
certificate.
Je
nach
Gesundheitsstatus
des
Bestimmungsortes
im
EG-Mitgliedstaat
in
Bezug
auf
Virale
Hämorrhagische
Septikämie
(VHS),
Infektiöse
Hämatopoetische
Nekrose
(IHN),
Frühlingsvirämie
des
Karpfens
(SCV),
Bakterielle
Nierenerkrankung
(BKD),
Infektöse
Pankreasnekrose
(IPN)
und
Gyrodactylus
salaris
(G.
salaris)
wird
die
Bescheinigung
um
die
entsprechenden
spezifischen
zusätzlichen
Anforderungen
ergänzt.
DGT v2019
Lamivudine-refractory
patients
(i.
e.
with
evidence
of
viraemia
while
on
lamivudine
or
the
presence
of
lamivudine
resistance
[LVDr]
mutations)
(see
sections
4.4
and
5.1):
the
recommended
dose
is
1
mg
once
daily,
which
must
be
taken
on
an
empty
stomach
(more
than
2
hours
before
or
more
than
2
hours
after
a
meal)
(see
section
5.2).
Für
Lamivudin-refraktäre
Patienten
(d.h.
mit
Nachweis
einer
Virämie
unter
Lamivudin
oder
bei
Auftreten
von
Schlüsselmutationen
einer
Lamivudin-Resistenz
[LVDr],
siehe
Abschnitte
4.4
und
5.1)
beträgt
die
empfohlene
Dosis
1
mg
einmal
täglich,
einzunehmen
auf
nüchternen
Magen
(mehr
als
2
Stunden
vor
oder
mehr
als
2
Stunden
nach
einer
Mahlzeit)
(siehe
Abschnitt
5.2).
EMEA v3
The
use
of
Rebetol
in
combination
with
peginterferon
alfa-2b
had
no
observable
negative
impact
on
the
control
of
HIV
viraemia
during
therapy
or
follow-up.
Die
Anwendung
von
Rebetol
in
Kombination
mit
Peginterferon
alfa-2b
hatte
keinen
erkennbaren
negativen
Einfluss
auf
die
Kontrolle
der
HIV-Virämie
während
der
Therapie
oder
der
Nachbeobachtungszeit.
EMEA v3
The
use
of
Ribavirin
in
combination
with
peginterferon
alfa-2b
had
no
observable
negative
impact
on
the
control
of
HIV
viraemia
during
therapy
or
follow-up.
Die
Anwendung
von
Ribavirin
in
Kombination
mit
Peginterferon
alfa-2b
hatte
keinen
erkennbaren
negativen
Einfluss
auf
die
Kontrolle
der
HIV-Virämie
während
der
Therapie
oder
der
Nachbeobachtungszeit.
EMEA v3