Übersetzung für "Vent fury" in Deutsch

The faithful always vent their fury by smashing the icons of their former gods.
Die Gläubigen zertrümmern stets voller Wut die Bildwerke ihrer früheren Götter.
ParaCrawl v7.1

And I cannot vent the fury which inflames me!
Und den Zorn, der mich tötet, schreie ich hier in die Luft!
OpenSubtitles v2018

Then he will turn back and vent his fury against the holy covenant.
Er wird eingeschüchtert werden und umkehren und nun seinen Zorn am heiligen Bund auslassen.
ParaCrawl v7.1

In this camp we were again mistreated in the most inhuman way, each Czech who wished to vent his fury on a defenceless German was permitted to enter the camp and use the lash for as long as it pleased him.
In diesem Lager wurden wir wieder auf das Grausamste gemartert und geschlagen, ein jeder Tscheche, der Lust hatte, seine Wut an einem wehrlosen Deutschen auszulassen, konnte herein und prügeln, solange es ihm gefiel.
ParaCrawl v7.1

He didn't even dare to leave Delley or Kinnih on the ship as a guard - if the Demons came to search for them, they might find the almost abandoned ship and vent their fury on everyone they found there.
Er wagte auch nicht, Delley oder Kinnih als Wache zurückzulassen - falls die Dämonen sie doch suchen würden, mochten sie auf das fast verlassene Schiff stoßen und ihren Zorn an jedem auslassen, den sie darauf fanden.
ParaCrawl v7.1

The evil forces would be taking advantage of their last opportunity to vent their fury for the last time in the pre-Messianic tribulation against those who had sided with God.
Die bösen Mächte würden unter Ausnutzung ihrer letzten Möglichkeit, ihre Wut zum letzten Mal in der Pre-messianischen Drangsal gegen diejenigen, die mit Gott verbündet hatten entlüften.
ParaCrawl v7.1

And no one shall be able to assist the Antichrist as the Lord vents his fury upon him.
Und niemand wird dem Antichrist beistehen, wenn der Herr seinen Zorn an ihm auslässt.
ParaCrawl v7.1

The prospect of Demons venting their fury on all the land caused a great deal of dismay among them.
Die Aussicht, daß Dämonen ihren Zorn am ganzen Land auslassen würden, rief Bestürzung hervor.
ParaCrawl v7.1

Its people had spent years enduring a terror regime with arbitrary arrests, and they vented their fury in active resistance, which will, in due course, make a return to democracy possible.
Das Volk, das jahrelang unter Terror und willkürlichen Verhaftungen leiden musste, entlud seinen Zorn durch aktiven Widerstand, der letztlich die Rückkehr zur Demokratie ermöglichen wird.
Europarl v8

Then they went into the office and vented their fury on the employee, Alexander Neumeyer.
Anschließend gingen sie noch in die Kanzlei und ließen ihre Wut an dem Angestellten Alexander Neumeyer aus.
ParaCrawl v7.1

This at the exact time when John Bolton, the deranged author of this folly, is questioned by several of the most important intelligence services of the United States for venting his fury on some honest officials who had the decency to oppose his depraved and untenable lies.
Und das gerade zu einem Zeitpunkt, da über den Autor dieser Ausgeburt, John Bolton, von mehreren der wichtigsten Nachrichtendienste der Vereinigten Staaten Nachforschungen angestellt werden, denn er hatte seinen Zorn an jenen Beamten ausgelassen, die den Mut aufgebracht und sich seinen schamlosen und unhaltbaren Lügen entgegengestellt hatten.
ParaCrawl v7.1