Übersetzung für "Vat accounting" in Deutsch

For example, the possibility could be considered of setting time limits for VAT accounting between Member States.
So könnte auch erwogen werden, Fristen für die Mehrwertsteuerabrechnung zwischen den Mitgliedstaaten einzuführen.
TildeMODEL v2018

Problems still arise however where these adjustments need to be made through a distribution chain (this is complex and businesses face inconsistencies in VAT accounting and documentation rules) or where the voucher is redeemed in a Member State other than that in which it has been issued.
Allerdings gibt es weiterhin Probleme, wenn diese Berichtigungen in einer Absatzkette vorgenommen werden müssen (was komplex ist, da die Vorschriften für die Abrechnung der Mehrwertsteuer und die von den Unternehmen zu führenden Aufzeichnungen inkohärent sind), oder wenn der Gutschein nicht in dem Mitgliedstaat eingelöst wird, in dem er ausgestellt wurde.
TildeMODEL v2018

The Commission is proposing that operators be enabled to discharge all standard fiscal obligations by means of electronic VAT declarations and accounting.
Die Kommission schlägt vor, den Wirtschaftsbeteiligten zu gestatten, ihre normalen steuerlichen Pflichten mittels elektronischer MwSt-Erklärungen und elektronischer Steuerbuchführung zu erfüllen.
TildeMODEL v2018

The PwC study references an unpublished independent report where figures for one Member State (the UK) show unrecoverable VAT accounting for 20.3% of the taxes paid by the FS sector and increases the cost of financial services by up to 4%.
In der PwC-Studie wird auf einen unveröffentlichten, unabhängigen Bericht verwiesen, nach dem in einem Mitgliedstaat – dem Vereinigten Königreich – die nicht erstattungsfähige Mehrwertsteuer 20,3% der von der Finanzdienstleistungsbranche gezahlten Steuern ausmacht und die Kosten von Finanzdienstleistungen um bis zu 4% erhöht.
TildeMODEL v2018

Legislation that has recently been put forward concerns taxation, customs, accounting, VAT, company law, FDI and relevant labour laws.
Die vor kurzem vorgeschlagenen Rechtsvorschriften betreffen Steuern, Zoll, Rechnungsführung, MwSt., Gesellschaftsrecht, ausländische Direktinvestitionen und einschlägige Beschäftigungsgesetze.
TildeMODEL v2018

Businesses should be able to discharge their tax obligations by means of electronic VAT returns and accounting.
Den Wirtschaftsbeteiligten muß die Möglichkeit eröffnet werden, ihren steuerlichen Pflichten mittels elektronischer MwSt-Erklärungen und elektronischer Steuerbuchführung nachzukommen.
TildeMODEL v2018

The department supports the research staff in the management of third-party funds, and is the point of contact for questions relating to purchasing and procurement, VAT and accounting.
Sie unterstützt die Forschenden bei der Verwaltung von Drittmitteln und ist Anlaufstelle für Einkaufs- und Beschaffungsfragen, Mehrwertsteuer und alle Fragen der Rechnungslegung.
ParaCrawl v7.1

I am talking concretely about the automation of VAT accounting, the booking of sales and fees, which are realized via the various payment methods, or the automation of returns processes and associated payment flows.
Dabei spreche ich konkret von der Automatisierung der Mehrwertsteuerabrechnung, der Verbuchung von Umsätzen und Gebühren, welche über die verschiedenen Zahlungsarten realisiert werden oder die Automatisierung von Retourenprozessen und damit verbundenen Zahlungsströme.
ParaCrawl v7.1

I am bound to say, however, that, according to the rules of the Rural Development Fund, broadband implementation projects are mainly managed by public administrations - provinces, municipalities and mountain communities - which are, however, unable to include VAT in their accounting.
Ich muss dennoch sagen, dass gemäß den Regeln des Fonds für ländliche Entwicklung Breitbanddurchführungsprojekte hauptsächlich von öffentlichen Verwaltungen - Regionen, Stadtverwaltungen und Berggemeinden - verwaltet werden. Diese können jedoch Mehrwertsteuer in ihre Buchhaltung nicht aufnehmen.
Europarl v8

In my country VAT accounts for 550 billion.
In meinem Land macht die Mehrwertsteuer 550 Milliarden aus.
EUbookshop v2

How do I make my account VAT exempt?
Wie kann ich meinen Account von der Mehrwertsteuer befreien?
CCAligned v1

The VAT resource accounts for 11,31 % and the GNI resource for 73,40 %.
Die Finanzierungsanteile der MwSt.- und BNE-Eigenmittel belaufen sich auf 11,31 % bzw. 73,40 %.
DGT v2019

Similar to payments on account, VAT shall become chargeable here on receipt of the payment and on the amount received.
Ähnlich wie bei Anzahlungen entsteht der Steueranspruch hier zum Zeitpunkt der Vereinnahmung entsprechend dem vereinnahmten Betrag.
TildeMODEL v2018

VAT accounts for around 46% and excise duties for 13.5% of the total indirect taxes.
Die Mehrwertsteuern machen ca. 46 % der indirekten Steuern aus, die Verbrauchsteuern 13,5%.
EUbookshop v2

We will refund the VAT to the account you specify after the 30-day right of return has expired.
Wir erstatten dir nach Ablauf des 30-tägigen Rückgaberechts die Mehrwertsteuer auf das von dir angegebene Konto.
ParaCrawl v7.1

This system would take away national decision-taking autonomy (is it not its main aim?) over a resource as vital for the States as this - since VAT receipts accounts, for example, for half of all French tax revenue.
Dieses System würde die Einzelstaaten ihrer Entscheidungsautonomie berauben (und ist dies nicht überhaupt sein Hauptziel?), und zwar in einer für sie entscheidenden Einnahmequelle, denn die Mehrwertsteuer macht beispielsweise die Hälfte der Steuereinnahmen des französischen Staatshaushalts aus.
Europarl v8

I regret, however, that the Council and the Commission were rigid in refusing to guarantee that the non-refundable VAT would be accountable as a funded expense, although the Court of Auditors had supported our proposal and its rationale.
Ich bedauere jedoch, dass der Rat und die Kommission auf ihrer Weigerung beharrten, zu garantieren, dass nichterstattungsfähige Mehrwertsteuern als finanzierte Kosten verbucht werden können, obwohl der Rechnungshof unseren Vorschlag und seine Begründung unterstützt hat.
Europarl v8

However, Poland has informed the Commission that, for the transactions covered by the special measure, at the request of a supplier who holds a blocked VAT account, the refund is to take place within 25 days.
Polen hat die Kommission jedoch darüber in Kenntnis gesetzt, dass die Erstattung bei Umsätzen, die unter die Sondermaßnahme fallen, auf Antrag eines Lieferers, der über ein gesperrtes Mehrwertsteuerkonto verfügt, innerhalb von 25 Tagen erfolgt.
DGT v2019

Suppliers are not to incur costs on opening and operating the VAT bank account, as the VAT account is to be free from any commissions and fees by the bank.
Lieferern werden keine Kosten aus der Eröffnung und Führung eines Mehrwertsteuerkontos entstehen, da für das Mehrwertsteuerkonto keine Provisionen oder Gebühren von Banken erhoben werden.
DGT v2019

In the case of supplies of services for which VAT is payable by the customer pursuant to Article 196, where an invoice is drawn up before the service is supplied or a payment made on account, VAT shall be chargeable on receipt of the invoice and on the amount invoiced."
Bei Dienstleistungen, für die die Steuer nach Artikel 196 vom Dienstleistungsempfänger geschuldet wird, entsteht, wenn eine Rechnung ausgestellt wird, bevor die Dienstleistung erbracht oder eine Anzahlung geleistet wurde, der Steueranspruch beim Erhalt der Rechnung entsprechend dem in Rechnung gestellten Betrag.“
TildeMODEL v2018

Since under the split payment mechanism the amount of VAT deposited on a separate VAT account of a supplier (taxable person) can be used for restricted purposes only, namely for the payment of the VAT liability to the tax authority or for the payment of VAT on invoices received from suppliers, it is better guaranteed that the tax authorities will receive the whole VAT amount which should be transferred by the taxable person to the Polish State Treasury.
Da der Mehrwertsteuerbetrag, der im Rahmen der des Verfahrens zur Aufspaltung von Zahlungen auf einem separaten Mehrwertsteuerkonto eines Lieferers (Steuerpflichtigen) hinterlegt wurde, nur für beschränkte Zwecke verwendet werden kann, nämlich für die Begleichung der Mehrwertsteuerschuld gegenüber den Steuerbehörden oder die Zahlung der Mehrwertsteuer auf Rechnungen von Lieferern, wird besser gewährleistet, dass die Steuerbehörden den gesamten Mehrwertsteuerbetrag erhalten, der vom Steuerpflichtigen zugunsten der polnischen Staatskasse überwiesen werden sollte.
DGT v2019