Übersetzung für "Vat accounting" in Deutsch
For
example,
the
possibility
could
be
considered
of
setting
time
limits
for
VAT
accounting
between
Member
States.
So
könnte
auch
erwogen
werden,
Fristen
für
die
Mehrwertsteuerabrechnung
zwischen
den
Mitgliedstaaten
einzuführen.
TildeMODEL v2018
Problems
still
arise
however
where
these
adjustments
need
to
be
made
through
a
distribution
chain
(this
is
complex
and
businesses
face
inconsistencies
in
VAT
accounting
and
documentation
rules)
or
where
the
voucher
is
redeemed
in
a
Member
State
other
than
that
in
which
it
has
been
issued.
Allerdings
gibt
es
weiterhin
Probleme,
wenn
diese
Berichtigungen
in
einer
Absatzkette
vorgenommen
werden
müssen
(was
komplex
ist,
da
die
Vorschriften
für
die
Abrechnung
der
Mehrwertsteuer
und
die
von
den
Unternehmen
zu
führenden
Aufzeichnungen
inkohärent
sind),
oder
wenn
der
Gutschein
nicht
in
dem
Mitgliedstaat
eingelöst
wird,
in
dem
er
ausgestellt
wurde.
TildeMODEL v2018
The
Commission
is
proposing
that
operators
be
enabled
to
discharge
all
standard
fiscal
obligations
by
means
of
electronic
VAT
declarations
and
accounting.
Die
Kommission
schlägt
vor,
den
Wirtschaftsbeteiligten
zu
gestatten,
ihre
normalen
steuerlichen
Pflichten
mittels
elektronischer
MwSt-Erklärungen
und
elektronischer
Steuerbuchführung
zu
erfüllen.
TildeMODEL v2018
The
PwC
study
references
an
unpublished
independent
report
where
figures
for
one
Member
State
(the
UK)
show
unrecoverable
VAT
accounting
for
20.3%
of
the
taxes
paid
by
the
FS
sector
and
increases
the
cost
of
financial
services
by
up
to
4%.
In
der
PwC-Studie
wird
auf
einen
unveröffentlichten,
unabhängigen
Bericht
verwiesen,
nach
dem
in
einem
Mitgliedstaat
–
dem
Vereinigten
Königreich
–
die
nicht
erstattungsfähige
Mehrwertsteuer
20,3%
der
von
der
Finanzdienstleistungsbranche
gezahlten
Steuern
ausmacht
und
die
Kosten
von
Finanzdienstleistungen
um
bis
zu
4%
erhöht.
TildeMODEL v2018
Legislation
that
has
recently
been
put
forward
concerns
taxation,
customs,
accounting,
VAT,
company
law,
FDI
and
relevant
labour
laws.
Die
vor
kurzem
vorgeschlagenen
Rechtsvorschriften
betreffen
Steuern,
Zoll,
Rechnungsführung,
MwSt.,
Gesellschaftsrecht,
ausländische
Direktinvestitionen
und
einschlägige
Beschäftigungsgesetze.
TildeMODEL v2018
Businesses
should
be
able
to
discharge
their
tax
obligations
by
means
of
electronic
VAT
returns
and
accounting.
Den
Wirtschaftsbeteiligten
muß
die
Möglichkeit
eröffnet
werden,
ihren
steuerlichen
Pflichten
mittels
elektronischer
MwSt-Erklärungen
und
elektronischer
Steuerbuchführung
nachzukommen.
TildeMODEL v2018
The
department
supports
the
research
staff
in
the
management
of
third-party
funds,
and
is
the
point
of
contact
for
questions
relating
to
purchasing
and
procurement,
VAT
and
accounting.
Sie
unterstützt
die
Forschenden
bei
der
Verwaltung
von
Drittmitteln
und
ist
Anlaufstelle
für
Einkaufs-
und
Beschaffungsfragen,
Mehrwertsteuer
und
alle
Fragen
der
Rechnungslegung.
ParaCrawl v7.1
I
am
talking
concretely
about
the
automation
of
VAT
accounting,
the
booking
of
sales
and
fees,
which
are
realized
via
the
various
payment
methods,
or
the
automation
of
returns
processes
and
associated
payment
flows.
Dabei
spreche
ich
konkret
von
der
Automatisierung
der
Mehrwertsteuerabrechnung,
der
Verbuchung
von
Umsätzen
und
Gebühren,
welche
über
die
verschiedenen
Zahlungsarten
realisiert
werden
oder
die
Automatisierung
von
Retourenprozessen
und
damit
verbundenen
Zahlungsströme.
ParaCrawl v7.1
I
am
bound
to
say,
however,
that,
according
to
the
rules
of
the
Rural
Development
Fund,
broadband
implementation
projects
are
mainly
managed
by
public
administrations
-
provinces,
municipalities
and
mountain
communities
-
which
are,
however,
unable
to
include
VAT
in
their
accounting.
Ich
muss
dennoch
sagen,
dass
gemäß
den
Regeln
des
Fonds
für
ländliche
Entwicklung
Breitbanddurchführungsprojekte
hauptsächlich
von
öffentlichen
Verwaltungen
-
Regionen,
Stadtverwaltungen
und
Berggemeinden
-
verwaltet
werden.
Diese
können
jedoch
Mehrwertsteuer
in
ihre
Buchhaltung
nicht
aufnehmen.
Europarl v8
In
my
country
VAT
accounts
for
550
billion.
In
meinem
Land
macht
die
Mehrwertsteuer
550
Milliarden
aus.
EUbookshop v2
How
do
I
make
my
account
VAT
exempt?
Wie
kann
ich
meinen
Account
von
der
Mehrwertsteuer
befreien?
CCAligned v1
The
VAT
resource
accounts
for
11,31
%
and
the
GNI
resource
for
73,40
%.
Die
Finanzierungsanteile
der
MwSt.-
und
BNE-Eigenmittel
belaufen
sich
auf
11,31
%
bzw.
73,40
%.
DGT v2019
Similar
to
payments
on
account,
VAT
shall
become
chargeable
here
on
receipt
of
the
payment
and
on
the
amount
received.
Ähnlich
wie
bei
Anzahlungen
entsteht
der
Steueranspruch
hier
zum
Zeitpunkt
der
Vereinnahmung
entsprechend
dem
vereinnahmten
Betrag.
TildeMODEL v2018
VAT
accounts
for
around
46%
and
excise
duties
for
13.5%
of
the
total
indirect
taxes.
Die
Mehrwertsteuern
machen
ca.
46
%
der
indirekten
Steuern
aus,
die
Verbrauchsteuern
13,5%.
EUbookshop v2
We
will
refund
the
VAT
to
the
account
you
specify
after
the
30-day
right
of
return
has
expired.
Wir
erstatten
dir
nach
Ablauf
des
30-tägigen
Rückgaberechts
die
Mehrwertsteuer
auf
das
von
dir
angegebene
Konto.
ParaCrawl v7.1
This
system
would
take
away
national
decision-taking
autonomy
(is
it
not
its
main
aim?)
over
a
resource
as
vital
for
the
States
as
this
-
since
VAT
receipts
accounts,
for
example,
for
half
of
all
French
tax
revenue.
Dieses
System
würde
die
Einzelstaaten
ihrer
Entscheidungsautonomie
berauben
(und
ist
dies
nicht
überhaupt
sein
Hauptziel?),
und
zwar
in
einer
für
sie
entscheidenden
Einnahmequelle,
denn
die
Mehrwertsteuer
macht
beispielsweise
die
Hälfte
der
Steuereinnahmen
des
französischen
Staatshaushalts
aus.
Europarl v8
I
regret,
however,
that
the
Council
and
the
Commission
were
rigid
in
refusing
to
guarantee
that
the
non-refundable
VAT
would
be
accountable
as
a
funded
expense,
although
the
Court
of
Auditors
had
supported
our
proposal
and
its
rationale.
Ich
bedauere
jedoch,
dass
der
Rat
und
die
Kommission
auf
ihrer
Weigerung
beharrten,
zu
garantieren,
dass
nichterstattungsfähige
Mehrwertsteuern
als
finanzierte
Kosten
verbucht
werden
können,
obwohl
der
Rechnungshof
unseren
Vorschlag
und
seine
Begründung
unterstützt
hat.
Europarl v8
However,
Poland
has
informed
the
Commission
that,
for
the
transactions
covered
by
the
special
measure,
at
the
request
of
a
supplier
who
holds
a
blocked
VAT
account,
the
refund
is
to
take
place
within
25 days.
Polen
hat
die
Kommission
jedoch
darüber
in
Kenntnis
gesetzt,
dass
die
Erstattung
bei
Umsätzen,
die
unter
die
Sondermaßnahme
fallen,
auf
Antrag
eines
Lieferers,
der
über
ein
gesperrtes
Mehrwertsteuerkonto
verfügt,
innerhalb
von
25 Tagen
erfolgt.
DGT v2019
Suppliers
are
not
to
incur
costs
on
opening
and
operating
the
VAT
bank
account,
as
the
VAT
account
is
to
be
free
from
any
commissions
and
fees
by
the
bank.
Lieferern
werden
keine
Kosten
aus
der
Eröffnung
und
Führung
eines
Mehrwertsteuerkontos
entstehen,
da
für
das
Mehrwertsteuerkonto
keine
Provisionen
oder
Gebühren
von
Banken
erhoben
werden.
DGT v2019
In
the
case
of
supplies
of
services
for
which
VAT
is
payable
by
the
customer
pursuant
to
Article
196,
where
an
invoice
is
drawn
up
before
the
service
is
supplied
or
a
payment
made
on
account,
VAT
shall
be
chargeable
on
receipt
of
the
invoice
and
on
the
amount
invoiced."
Bei
Dienstleistungen,
für
die
die
Steuer
nach
Artikel
196
vom
Dienstleistungsempfänger
geschuldet
wird,
entsteht,
wenn
eine
Rechnung
ausgestellt
wird,
bevor
die
Dienstleistung
erbracht
oder
eine
Anzahlung
geleistet
wurde,
der
Steueranspruch
beim
Erhalt
der
Rechnung
entsprechend
dem
in
Rechnung
gestellten
Betrag.“
TildeMODEL v2018
Since
under
the
split
payment
mechanism
the
amount
of
VAT
deposited
on
a
separate
VAT
account
of
a
supplier
(taxable
person)
can
be
used
for
restricted
purposes
only,
namely
for
the
payment
of
the
VAT
liability
to
the
tax
authority
or
for
the
payment
of
VAT
on
invoices
received
from
suppliers,
it
is
better
guaranteed
that
the
tax
authorities
will
receive
the
whole
VAT
amount
which
should
be
transferred
by
the
taxable
person
to
the
Polish
State
Treasury.
Da
der
Mehrwertsteuerbetrag,
der
im
Rahmen
der
des
Verfahrens
zur
Aufspaltung
von
Zahlungen
auf
einem
separaten
Mehrwertsteuerkonto
eines
Lieferers
(Steuerpflichtigen)
hinterlegt
wurde,
nur
für
beschränkte
Zwecke
verwendet
werden
kann,
nämlich
für
die
Begleichung
der
Mehrwertsteuerschuld
gegenüber
den
Steuerbehörden
oder
die
Zahlung
der
Mehrwertsteuer
auf
Rechnungen
von
Lieferern,
wird
besser
gewährleistet,
dass
die
Steuerbehörden
den
gesamten
Mehrwertsteuerbetrag
erhalten,
der
vom
Steuerpflichtigen
zugunsten
der
polnischen
Staatskasse
überwiesen
werden
sollte.
DGT v2019