Übersetzung für "Valid solution" in Deutsch

Increasing road transport is not a valid solution.
Die Zunahme des Straßenverkehrs ist keine Lösung.
Europarl v8

Withholding tax is, in my opinion, just as valid a solution.
Die Quellensteuer ist für mich eine ebenso geeignete Lösung.
Europarl v8

Setting up an ad-hoc group might offer a valid solution.
Die Einsetzung einer Ad-hoc-Gruppe könnte beispielsweise eine gute Lösung sein.
TildeMODEL v2018

I do not believe your plan a valid solution.
Ich glaube nicht, dass ihr Plan eine gute Lösung ist.
OpenSubtitles v2018

It offers a valid solution in the field of the green building.
Dieses Produkt bietet eine praktische Lösung im ökologischen Baubereich.
CCAligned v1

Alternatively, Mestre  is alway a valid solution.
Alternativ ist Mestre immer eine angenehme Lösung.
ParaCrawl v7.1

This is not a valid solution for all the cases.
Das ist nicht die Lösung, die für alle Fälle gilt.
ParaCrawl v7.1

An internationally valid solution is needed, where Serbia also agrees to the whole package.
Es bedarf einer völkerrechtlich korrekten Lösung, d. h. auch der Zustimmung Serbiens zu der Gesamtsituation.
Europarl v8

I therefore take the view that the amendment of Protocol No 36 requested by the European Council stems directly from the new provisions of the Treaty of Lisbon, and is a valid solution that will enable all those Member States entitled to additional seats to designate the MEPs concerned.
Aus diesem Grund vertrete ich die Meinung, dass die vom Europäischen Rat geforderte Änderung von Protokoll Nr. 36 direkt auf die neuen Bestimmungen aus dem Vertrag von Lissabon zurückzuführen ist und eine gültige Lösung darstellt, die die Mitgliedstaaten, die Anspruch auf die zusätzlichen Sitze haben, in die Lage versetzt, die entsprechenden Abgeordneten ins Amt zu erheben.
Europarl v8

The issue of self-employed workers still has to be dealt with, as has been pointed out, and the Council and the Commission plan to issue a joint declaration expressing their desire to find a valid solution for all those involved in preparing, carrying out and completing temporary work at height.
Offen bleibt die Frage der Selbständigen, wie bereits gesagt wurde, und der Rat und die Kommission haben eine gemeinsame Erklärung vorgesehen, die den Willen zur Suche nach einer Lösung zum Ausdruck bringt, die für alle an der Vorbereitung, Ausführung und Fertigstellung von zeitweiligen Arbeiten in großer Höhe Beteiligten gilt.
Europarl v8

The Economic and Social Committee considers it essential that the Commission and Council devise a legally valid solution to extend adequate protection to the single currency through measures which all the participating Member States will be obliged to adopt.
Nach Auffassung des Wirtschafts- und Sozialausschusses müssen die Kommission und der Rat eine rechtlich tragfähige Lösung finden, mit der die einheitliche Währung durch für alle teilnehmenden Staaten obligatorische Maßnahmen entsprechend geschützt wird.
TildeMODEL v2018

I welcome Mrs Jackson's effort to find a correct and valid solution in her report.
Ich begrüße die Bemühungen von Frau Jackson, in ihrem Bericht eine korrekte und gültige Lösung zu finden.
Europarl v8

It can be shown that for any instance of the problem, there is at least one valid solution.
Es ist möglich zu zeigen, dass es für jedes Beispiel des Problems mindestens eine gültige Lösung gibt.
WikiMatrix v1

The better theory is that based on the opinion expressed by the Commission, and supported by legal writers of authority, that 'the only valid solution that can be found for the problem under examination is to admit that the Treaty rules applicable to undertakings extend their full effects to public undertakings'.96
Dagegen halten wir die von der Kommission vertretenen und durch eine angesehene Lehrmeinung gestützte Ansicht für begründet, wonach die einzig annehmbare Lösung der geprüften Frage darin besteht zuzugeben, daß alle Wirkungen der auf die Unternehmen anwendbaren Vertragsbestimmungen sich auf die öffentlichen Unternehmen erstrecken" ('"').
EUbookshop v2

The only valid solution consists in reinforcing economic convergence and currency stability and, in the end, the single cur­rency: COM(95) 503 fin.
Die Kommission sieht die einzig sinnvolle Lösung in einer stärkeren wirtschaftlichen Konvergenz und Geldwertstabilität und letztlich in einer ein heitlichen Währung: KOM(95) 503 endg.
EUbookshop v2

A generally valid solution for rapid self-adjusting color and cut register control for all the operating situations of a printing machine is thus obtained.
Damit ergibt sich eine allgemein gültige Lösung für alle Betriebsfalle einer Druckmaschine zur schnellen selbsteinstellenden Farb- und Schnittregistersteuerung.
EuroPat v2

The passport was type B, using the same booklets as before, mounting a plastic container with the ship inside, valid solution for low numbers of emission.
Der Pass war Typ B, ein Plastik-Container mit dem Chip wurde in die bisherig verwendeten Rohpässe eingefügt, eine gültige Lösung für kleine Auflagenzahl.
ParaCrawl v7.1

R emark: the situation that Julius and Vincent would have the same father but not the same mother is not a valid solution, because Julius and Vincent would then be half-brothers!
B emerkung: die Lage dass Jules und Vincent den gleichen Vater hätten aber nicht die gleiche Mutter, ist keine richtige Lösung, weil Jules und Vincent dann Halbbrüder sein würden!
ParaCrawl v7.1

To be able to find a valid solution for your holiday, you should visit the site of Lake Garda Hotel, where you can find a wide selection of hotels, apartments and accommodation for your holidays or your stay.
Um eine gültige Lösung für Ihren Urlaub finden, besuchen Sie die Website des Gardasees Hotel, wo Sie eine große Auswahl an Hotels, Appartements und Unterkunft für Ihren Urlaub oder Ihren Aufenthalt finden.
ParaCrawl v7.1

Finally, in the last ten years of his life, he managed to arrive at a valid solution for problems that had long absorbed him.
Schliesslich gelang es ihm in den letzten zehn Jahren seines Lebens für Probleme, mit denen er sich lange beschäftigt hatte, die gültige Lösung zu finden.
ParaCrawl v7.1