Übersetzung für "Vacua" in Deutsch
After
18
h
at
100°
C.,
the
reaction
mixture
is
concentrated
in
vacua.
Nach
18
h
bei
100°C
wird
das
Reaktionsgemisch
im
Vakuum
eingeengt.
EuroPat v2
Drying
of
the
precipitate
in
vacua
afforded
55
mg
of
the
title
compound.
Die
Trocknung
des
Niederschlages
im
Vakuum
ergab
55
mg
der
Titelverbindung.
EuroPat v2
Therefore,
we
have
already
established
a
large
number
of
microwave
vacua
drying
chambers
.
Deshalb
haben
wir
bereits
eine
große
Anzahl
von
Mikrowellen
Vakuum
Trocknung
Kammern
hergestellt.
ParaCrawl v7.1
The
vacua
in
the
two
chambers
(4)
and
(5)
exist
independently
from
one
another.
Die
Vakua
in
den
beiden
Kammern
(4)
und
(5)
bestehen
unabhängig
voneinander.
EuroPat v2
The
solvent
which
remains
is
then
stripped
off
in
vacuo
and
the
support
is
dried
in
vacua.
Anschließend
wird
das
verbleibende
Lösemittel
im
Vakuum
abgezogen
und
der
Träger
im
Vakuum
getrocknet.
EuroPat v2
After
drying
over
magnesium
sulphate
the
solvent
is
eliminated
and
the
residue
is
dried
in
vacua.
Nach
Trocknen
über
Magnesiumsulfat
wird
das
Lösungsmittel
abgezogen
und
der
Rückstand
im
Vakuum
getrocknet.
EuroPat v2
It
is
assumed
in
the
machine
according
to
the
illustrated
embodiment
that
the
vacua
required
for
the
thermal
insulation
of
the
cold
parts
of
the
rotor,
in
particular
of
the
superconducting
exciter
winding,
are
maintained
by
constantly
pumping
out
the
appropriate
vacuum
chambers.
Bei
der
Maschine
gemäß
dem
Ausführungsbeispiel
ist
angenommen,
daß
die
zur
thermischen
Isolation
der
kalten
Teile
des
Läufers,
insbesondere
der
supraleitenden
Erregerwicklung,
erforderlichen
Vakua
durch
ständiges
Abpumpen
entsprechender
Vakuumräume
aufrechterhalten
werden.
EuroPat v2
The
ether
phase
was
dried
over
MgSO
4,
the
drying
agent
was
filtered
off
and
the
filtrate
was
concentrated
in
vacua.
Die
Etherphase
wurde
über
MgSO
4
getrocknet,
das
Trockenmittel
abfiltriert
und
das
Filtrat
im
Vakuum
eingeengt.
EuroPat v2
After
a
further
10
minutes,
the
mixture
is
concentrated
by
evaporation
in
vacua
and
the
residue
is
partitioned
between
ethyl
acetate/citrate
buffer
(pH
4).
Nach
weiteren
10
min
wird
im
Vakuum
eingedampft
und
der
Rückstand
zwischen
Ethylacetat/Citratpuffer
(pH
4)
verteilt.
EuroPat v2
The
aqueous
phase
is
washed
3
times
with
50
ml
of
toluene,
dried
over
MgSO
4,
and
the
solvent
is
removed
in
vacua.
Die
wässrige
Phase
wird
3
mal
mit
50
mL
Toluol
gewaschen,
über
MgSO
4
getrocknet
und
das
Lösungsmittel
im
Vakuum
entfernt.
EuroPat v2
The
individual
components
or
variations
of
the
vacua
can
thus
be
controlled
or
adjusted
such
that
the
milking
system
preferably
operates
within
a
tolerance
band
around
the
reference
values,
which
has
a
positive
effect
on
the
teat
condition.
Die
einzelnen
Komponenten
oder
Verläufe
der
Vakua
können
so
gesteuert
oder
eingeregelt
werden,
dass
die
Melkanlage
vorzugsweise
innerhalb
eines
Toleranzfelds
um
die
Referenzwerte
arbeitet,
was
eine
positive
Auswirkung
auf
die
Zitzenkondititon
hat.
EuroPat v2
Thereby
there
is
the
possibility
to
process
within
the
two
receptacles
with
different
vacua,
without
the
pressure
difference
being
impaired
by
conveying
the
processed
material
from
the
first
receptacle
into
the
second
receptacle.
Dadurch
besteht
die
Möglichkeit,
in
den
beiden
Behältern
mit-unterschiedlichen
Vakua
zu
arbeiten,
ohne
dass
der
Druckunterschied
durch
die
Überführung
des
bearbeiteten
Materiales
vom
ersten
Behälter
in
den
zweiten
Behälter
gestört
wird.
EuroPat v2
The
combined
organic
phases
are
dried
over
sodium
sulphate,
evaporated
down
in
vacua
and
chromatographed
on
silica
gel
(dioxane:hexane
1:5).
Die
vereinigten
organischen
Phasen
werden
über
Natriumsulfat
getrocknet,
im
Vakuum
eingeengt
und
an
Kieselgel
chromatographiert
(Dioxan:Hexan
1:5).
EuroPat v2
When
the
vacua
are
produced
by
means
of
positive-displacement
vacuum
pumps
followed
or
preceded
by
surface
condensers
to
separate
the
condensable
components
contained
in
the
vapours
produced
during
the
polycondensation,
such
as
phenols,
multivalent
alcohols,
monomer
or
oligomers,
the
condensable
components
are
deposited
at
suitably
low
condensation
temperatures
in
the
surface
condensers
and/or
in
the
pump
and
piping
system
so
that
interruptions
of
operation
occur.
Bei
der
Erzeugung
der
Vakua
mittels
Verdränger-Vakuumpumpen,
denen
Oberflächenkondensatoren
zur
Abscheidung
der
in
den
bei
der
Polykondensation
entstehenden
Brüden
enthaltenen
kondensierbaren
Bestandteile,
wie
Phenole,
mehrwertige
Alkohole,
Monomere,
Oligomere,
vor-
oder
nachgeschaltet
sind,
schlagen
sich
die
kondensierbaren
Bestandteile
bei
entsprechend
niedrigen
Kondensationstemperaturen
in
den
Oberflächenköndensatoren
und/oder
im
Pumpen-
und
Rohrleitungssystem
nieder,
so
dass
es
zu
Betriebsunterbrechungen
kommt.
EuroPat v2
In
this
container
eight
pump-flood
cycles
with
terminal
vacua
of
0.1
mbar
abs.
were
run
through
within
a
period
of
35
min.
The
container
was
in
each
case
flooded
with
Ar
up
to
a
pressure
of
1100
mbar
abs.
In
diesem
Behälter
wurden
in
einem
Zeitraum
von
35
min
8
Pump-Flutcyclen
mit
Endvakui
von
0,1
mbar
abs.
durchlaufen.
Der
Behälter
wurde
jeweils
mit
Ar
bis
auf
einen
Druck
von
1100
mbar
abs.
geflutet.
EuroPat v2
The
adhesion
promoter
(Dynasylan®
1146
from
Degussa)
is
then
added
and
stirred
in
at
1000
rpm
within
5
min.
Lastly,
the
catalyst
(Tegokat®
233
from
Goldschmidt)
is
mixed
in
at
1000
rpm
and
the
finished
mixture
is
finally
degassed
in
vacua.
Anschließend
wird
der
Haftvermittler
(Dynasylan
®
1146
der
Fa.
Degussa)
hinzugefügt
und
innerhalb
von
5
min
bei
1000
U/min
untergerührt.
Zuletzt
wird
der
Katalysator
(Tegokat
®
233
der
Fa.
Goldschmidt)
bei
1000
U/min
eingerührt
und
abschließend
die
fertige
Mischung
im
Vakuum
entlüftet.
EuroPat v2
The
product
was
carefully
washed
with
water
and
then
dried
in
vacua
far
12
h
at
120°
C.
The
intrinsic
viscosity
of
the
product
was
68.5
ml/g
and
the
glass
transition
temperature
was
224°
C.
Nach
sorgfältigem
Waschen
mit
Wasser
wurde
das
Produkt
im
Vakuum
bei
120°C
für
12
h
getrocknet.
Die
Viskositätszahl
des
Produkts
lag
bei
68,5
ml/g,
die
Glastemperatur
bei
224°C.
EuroPat v2