Übersetzung für "Utility segment" in Deutsch
Preferably
the
substrates
common
in
the
automobile
and
utility-vehicle
to
segment
are
coated
with
the
two-coat
coating
system
of
the
invention.
Bevorzugt
werden
die
im
Automobil-
und
Nutzfahrzeugbereich
gängigen
Substrate
mit
dem
erfindungsgemäßen
Zweischicht-Beschichtungssystem
beschichtet.
EuroPat v2
The
new
Audi
Q7
sets
new
standards
in
the
sport
utility
vehicle
(SUV)
segment.
Der
neue
Audi
Q7
setzt
im
Segment
der
Sport
Utility
Vehicles
(SUV)
neue
Maßstäbe.
ParaCrawl v7.1
Mercedes-Benz
is
to
unveil
a
new
highlight
in
the
luxury
Sports
Utility
Vehicle
market
segment:
the
GL-Class.
Mercedes-Benz
setzt
mit
der
GL-Klasse
ein
neues
Highlight
im
Marktsegment
der
luxuriösen
Sports
Utility
Vehicles.
ParaCrawl v7.1
Mercedes-Benz
is
unveiling
a
new
highlight
in
the
luxury
Sports
Utility
Vehicle
market
segment:
the
GL-Class.
Mercedes-Benz
setzt
mit
der
GL-Klasse
ein
neues
Highlight
im
Marktsegment
der
luxuriösen
Sports
Utility
Vehicles.
ParaCrawl v7.1
Porsche's
third
model
range
Porsche
has
successfully
gained
a
strong
foothold
in
the
sports
utility
segment.
Mit
der
dritten
Baureihe
hat
sich
Porsche
erfolgreich
in
dem
Segment
der
sportlichen
Mehrzweckfahrzeuge
etabliert.
ParaCrawl v7.1
Since
its
debut
in
1985,
this
vehicle
has
been
Toyota's
strong
contender
in
the
Sport
Utility
Vehicle
segment.
Seit
seinem
Anfang
1985,
ist
dieser
Träger
Toyotas
starker
Kämpfer
im
Sport-Gebrauchsträgersegment
gewesen.
ParaCrawl v7.1
The
simulation
should
take
account
of
the
fact
that
under
the
counterfactual
scenario,
MVM
would
not
have
to
purchase
power
in
excess
of
what
it
needs
to
fulfil
the
needs
of
the
public
utility
segment
[124].
Ferner
muss
im
Zuge
der
Simulation
auch
darauf
geachtet
werden,
dass
MVM
nach
dem
alternativen
Szenario
keine
Mengen
an
Elektrizität
kaufen
muss,
die
über
der
zur
Befriedigung
der
Bedürfnisse
des
öffentlichen
Sektors
benötigen
Strommenge
liegen
[124].
DGT v2019
Consequently,
the
release
mechanisms
referred
to
in
recital
226
would
not
exist
under
the
counterfactual
scenario
and
MVM's
needs
would
be
limited
to
the
amounts
necessary
to
fulfil
demand
on
the
public
utility
segment.
Folglich
sind
in
dem
alternativen
Szenario
die
in
Erwägungsgrund
226
genannten
Verkaufsmechanismen
nicht
aufgeführt,
und
die
Bedürfnisse
von
MVM
beschränken
sich
auf
die
Mengen,
die
zur
Befriedigung
der
Nachfrage
im
öffentlichen
Sektor
notwendig
sind.
DGT v2019
In
reply
to
the
claim
that
the
Union
industry
has
small
production
facilities
and
is
therefore
not
able
to
meet
the
demand
of
certain
types
of
installations
such
as
commercial
rooftop
and
large
ground-mounted
installations,
it
should
be
noted
that
the
investigation
has
showed
that
the
Union
industry
has
the
capacity
to
supply
both
the
commercial
and
industrial
installations
(between
40
kW
and
1MW)
and
the
utility
market
segment
installations
(1
MW
and
10
MW).
Zu
dem
Vorbringen,
der
Wirtschaftszweig
der
Union
verfüge
nur
über
kleine
Produktionsanlagen
und
sei
daher
nicht
in
der
Lage,
die
Nachfrage
nach
bestimmten
Arten
von
Anlagen,
etwa
gewerblichen
Dachanlagen
oder
großen
Bodenanlagen,
zu
befriedigen,
sei
darauf
hingewiesen,
dass
der
Wirtschaftszweig
der
Union
den
Untersuchungsergebnissen
zufolge
über
ausreichend
Kapazitäten
verfügt,
um
sowohl
gewerbliche
und
industrielle
Anlagen
(zwischen
40
kW
und
1
MW)
als
auch
Anlagen
für
das
Marktsegment
der
Versorger
(zwischen
1
MW
und
10
MW)
zu
liefern.
DGT v2019
This
legislative
measure,
which
came
into
force
on
1
January
2003,
led
to
the
creation,
alongside
the
pre-existing
public
utility
segment,
of
a
free
market
where
prices
resulted
from
the
confrontation
of
supply
and
demand.
Diese
Rechtsvorschrift,
in
Kraft
getreten
am
1.
Januar
2003,
hatte
zur
Folge,
dass
neben
dem
bisherigen
öffentlichen
Sektor
auch
ein
Wettbewerbssektor
mit
Marktpreisen
entstand.
DGT v2019
The
foreseeable
effect
of
that
measure
was
to
reduce
the
quantities
needed
by
MVM
for
supply
to
the
regional
distribution
companies
for
the
fulfilment
of
demand
on
the
public
utility
segment.
Infolge
dieser
Maßnahme
sank,
wie
dies
vorhersehbar
war,
die
Menge,
die
MVM
an
die
regionalen
Versorgungsunternehmen
liefern
muss,
um
die
Nachfrage
des
öffentlichen
Sektors
zu
befriedigen.
DGT v2019
The
following
table
shows
the
continuous
increase
in
quantities
actually
sold
on
the
free
market
between
2003
and
2006
and
the
corresponding
decrease
in
quantities
actually
sold
on
the
public
utility
segment
through
regional
distribution
companies.
Die
folgende
Tabelle
zeigt
an,
dass
die
verkaufte
Strommenge
des
Wettbewerbssektors
zwischen
2003
und
2006
kontinuierlich
anstieg
und
die
gelieferte
Strommenge
über
die
regionalen
Versorgungsunternehmen
an
den
öffentlichen
Sektor
dementsprechend
sank.
DGT v2019
Between
2003
and
2006
the
quantities
sold
on
the
public
utility
segment,
which
correspond
to
MVM's
actual
purchase
needs,
decreased
by
25
%.
Zwischen
2003
und
2006
sank
die
im
öffentlichen
Sektor
verkaufte
Menge,
die
mit
den
Bedürfnissen
von
MVM
gleichwertig
war,
um
25
%.
DGT v2019
On
the
public
utility
segment,
MVM
remained
the
only
wholesaler,
whereas
in
the
free
market
segment
other
traders
appeared.
Im
öffentlichen
Sektor
blieb
MVM
auch
des
Weiteren
der
einzige
Versorgungsgroßhändler,
im
Wettbewerbssektor
hingegen
erschienen
auch
andere
Händler.
DGT v2019
Energy
Act
III
put
an
end
to
the
existence
of
the
public
utility
segment
but
nevertheless
kept
household
customers
and
some
commercial
customers
–
as
permitted
by
the
second
Electricity
Directive
[15]
–
under
a
universal
service
obligation.
Das
Stromgesetz
III
schaffte
den
öffentlichen
Sektor
ab,
behielt
aber
betreffend
die
Haushaltskunden
und
einige
Nicht-Haushalts-Kunden
—
nach
Maßgabe
der
zweiten
Elektrizitäts-Richtlinie
[15]
—
die
Gewährleistung
der
Grundversorgung
und
die
Erfüllung
gemeinwirtschaftlicher
Verpflichtungen
bei.
DGT v2019
In
order
to
enable
MVM
to
honour
its
PPAs
and,
at
the
same
time,
keep
the
resale
prices
on
the
public
utility
segment
approximately
at
the
level
of
the
free
market
price,
Government
Decree
183/2002
(VIII.23)
provided
for
the
payment
of
State
compensation
to
MVM
in
certain
circumstances.
Damit
MVM
ihren
Verpflichtungen
nach
den
PPA
nachkommen
und
zugleich
die
Preise
für
den
Weiterverkauf
von
Strom
im
öffentlichen
Sektor
auf
dem
Niveau
der
freien
Marktpreise
halten
kann,
sah
der
Regierungserlass
Nr.
183/2002
(VIII.
23.)
vor,
MVM
unter
gegebenen
Umständen
einen
Ausgleich
zu
zahlen.
DGT v2019
Under
the
regime
introduced
by
Energy
Act
III,
the
public
utility
segment
is
limited
to
the
household
and
commercial
consumers
that
are
covered
by
a
universal
supply
obligation.
Das
vom
Stromgesetz
III
eingeführte
System
beschränkte
den
öffentlichen
Sektor
auf
die
Haushalts-Kunden
und
die
Nicht-Haushalts-Kunden,
die
unter
die
Pflicht
der
Grundversorgung
gehören.
DGT v2019
In
the
period
of
assessment,
MVM
supplied
power
to
both
the
regional
distribution
companies
(suppliers
on
the
public
utility
segment)
and
to
suppliers
on
the
free
market
segment.
In
dem
geprüften
Zeitraum
lieferte
MVM
Elektrizität
sowohl
an
die
regionalen
Elektrizitätsversorgungsunternehmen
(Energieunternehmen
des
öffentlichen
Sektors)
als
auch
an
Energieunternehmen
des
Wettbewerbssektors.
DGT v2019
However,
as
outlined
in
recitals
221
to
231,
MVM's
sales
to
suppliers
on
the
free
segment
were
only
intended
to
release
the
surplus
quantities
purchased
under
the
PPAs
and
not
needed
by
the
public
utility
segment.
Der
Verkauf
von
MVM
an
die
Energieunternehmen
des
Wettbewerbssektors
—
wie
in
den
Erwägungsgründe
221—231
beschrieben
ist
—
bezweckte
jedoch
nur
die
Freisetzung
von
Überkapazitäten,
die
im
Rahmen
der
PPA
gekauft
werden
mussten
und
zur
Versorgung
des
öffentlichen
Sektors
nicht
benötigt
wurden.
DGT v2019
Therefore,
the
existence
of
an
advantage
must
be
analysed
against
the
primary
objective
assigned
to
MVM,
which
was
to
supply
enough
power
to
the
regional
distribution
companies
to
fulfil
the
needs
of
the
public
utility
segment.
Demnach
muss
das
Bestehen
eines
Vorteils
im
Vergleich
zu
der
primären
Zielsetzung
von
MVM
—
d.
h.
ausreichende
Kapazitäten
an
die
regionalen
Versorgungsunternehmen
zu
liefern,
damit
diese
die
Bedürfnisse
des
öffentlichen
Sektors
befriedigen
können
—
beurteilt
werden.
DGT v2019
On
1
January
2008
the
public
utility
segment
ceased
to
exist
and
accordingly
all
customers
became
‘eligible’.
Der
öffentliche
Sektor
wurde
mit
Wirkung
vom
1.
Januar
2008
abgeschafft,
somit
wurden
alle
Kunden
zu
„zugelassenen
Kunden“.
DGT v2019
In
reply
to
the
claim
that
the
Union
industry
has
small
production
facilities
and
is
therefore
not
able
to
meet
the
demand
of
certain
types
of
installations
such
as
commercial
rooftop
and
large
ground-mounted
installations,
it
should
be
noted
that
the
investigation
has
showed
that
the
Union
industry
has
the
capacity
to
supply
both
the
commercial
and
industrial-installations
(between
40
kW
and
1MW)
and
the
utility
market
segment-installations
(1
MW
and
10
MW).
Zu
dem
Vorbringen,
der
Wirtschaftszweigs
der
Union
verfüge
nur
über
kleine
Produktionsanlagen
und
sei
daher
nicht
in
der
Lage,
die
Nachfrage
nach
bestimmten
Arten
von
Anlagen,
etwa
gewerblichen
Dachanlagen
oder
großen
Bodenanlagen,
zu
befriedigen,
sei
darauf
hingewiesen,
dass
der
Wirtschaftszweig
der
Union
den
Untersuchungs–ergebnissen
zufolge
über
ausreichend
Kapazitäten
verfügt,
um
sowohl
gewerbliche
und
industrielle
Anlagen
(zwischen
40
kW
und
1
MW)
als
auch
Anlagen
für
das
Marktsegment
der
Versorger
(zwischen
1
MW
und
10
MW)
zu
liefern.
DGT v2019
The
decrease
of
MVM's
needs
was
largely
foreseeable
at
the
time
when
Hungary
joined
the
European
Union,
particularly
in
the
light
of
the
significant
difference
between
the
official
prices
on
the
public
utility
segment
(prices
paid
by
consumers
to
regional
distribution
companies)
and
the
prices
observed
on
the
free
segment
in
2003
and
2004.
Zum
Zeitpunkt
des
Beitritts
von
Ungarn
zur
Europäischen
Union
war
der
Rückgang
der
Bedürfnisse
von
MVM
—
insbesondere
aufgrund
der
beträchtlichen
Unterschiede
zwischen
den
regulierten
Tarifen
im
öffentlichen
Sektor
(von
Versorgern
an
regionale
Versorgungsunternehmen
gezahlte
Preise)
und
den
Marktpreisen
im
Wettbewerbssektor
in
2003
und
in
2004
—
in
hohem
Maße
vorhersehbar.
DGT v2019
Audi
is
about
to
unveil
a
vehicle
that
marks
a
superlative
new
development
in
the
sport
utility
vehicle
(SUV)
segment.
Audi
stellt
ein
Fahrzeug
vor,
das
einen
neuen
Superlativ
im
Segment
der
Sport
Utility
Vehicles
(SUV)
markiert.
ParaCrawl v7.1
With
particular
preference
the
coated
substrates
claimed
are
plastics
substrates
from
the
automobile
and
utility-vehicle
segment.
Besonders
bevorzugt
handelt
es
sich
bei
den
beanspruchten
beschichteten
Substraten
um
Kunststoffsubstrate
aus
dem
Automobil-
und
Nutzfahrzeugbereich.
EuroPat v2
Developing
521
bhp,
it
is
the
second
most
powerful
production
vehicle
that
Porsche
has
ever
built
(after
the
Carrera
GT),
and
is
the
sportiest
and
most
high-performance
model
in
the
entire
Sport
Utility
Vehicles
segment.
Es
ist
mit
seinen
521
PS
nach
dem
Carrera
GT
das
zweitstärkste
jemals
gebaute
Straßenfahrzeug
von
Porsche
und
das
sportlichste
und
leistungsstärkste
Modell
im
Segment
der
Sport
Utility
Vehicles
überhaupt.
ParaCrawl v7.1