Übersetzung für "Unworkable" in Deutsch

That this is sometimes unworkable is something else we know.
Daß das manchmal nicht durchsetzbar ist, wissen wir auch.
Europarl v8

It has proved to be unworkable.
Es hat sich als nicht praktikabel erwiesen.
Europarl v8

If it is not being implemented, is it because it is unworkable?
Wird sie nicht umgesetzt, dann ist sie möglicherweise nicht durchführbar.
Europarl v8

That is, of course, unworkable in practice.
Selbstverständlich ist das in der Praxis nicht machbar.
Europarl v8

It is also unworkable in its current form.
Außerdem würde dieses Konzept in der jetzigen Form sowieso nicht funktionieren.
Europarl v8

Without them, our society would be a colder place, and the European social model would be unworkable.
Ohne sie wäre unsere Gesellschaft kälter und das europäische Sozialmodell nicht umsetzbar.
Europarl v8

That would be undesirable and would also be unworkable in any case.
Das wäre nicht erwünscht und im Übrigen auch nicht durchzusetzen.
Europarl v8

The proposals in its consultation paper would have been impractical and unworkable.
Die Vorschläge in seinem Konsultationspapier wären unbrauchbar und undurchführbar gewesen.
Europarl v8

Consequently, the monitoring of the undertaking would become impracticable and unworkable.
Folglich wäre eine Überwachung der Verpflichtung praktisch unmöglich.
DGT v2019

Currently, product types already fall into more than several hundred detailed groupings, thus rendering undertakings unworkable.
Es gibt bereits Hunderte detaillierter Warentypgruppen, die Verpflichtungen undurchführbar machen.
DGT v2019

In other words, the monitoring of the undertaking would become impracticable and unworkable.
Mit anderen Worten eine Überwachung der Verpflichtung wäre praktisch unmöglich.
DGT v2019

Lee could've been secretly altering your designs, making them unworkable.
Lee könnte insgeheim Ihre Entwürfe verändert haben, sie unbrauchbar machen.
OpenSubtitles v2018

Frankly, Count, I find this composition unworkable.
Offen gesagt, Herr Graf, ich halte diese Komposition für nicht durchführbar.
OpenSubtitles v2018

I think it's totally unworkable.
Und ich schätze, der ist nicht machbar.
OpenSubtitles v2018

This makes an EU-wide‘one-size-fits-all’ approach unworkable,’he said.
Ein EU-weiter allgemeingültiger Ansatz ist daher nicht möglich”, sagte er.
EUbookshop v2

Ähnliche Begriffe