Übersetzung für "Untruthful" in Deutsch
Isn't
it
better
to
allow
yourself
to
be
lazy
and
sloppy,
untruthful?
Sollte
man
sich
nicht
erlauben,
faul,
schlampig
und
unaufrichtig
zu
sein?
OpenSubtitles v2018
The
interview
contained
numerous
untruthful
details
on
her
private
life.
Dieses
enthielt
zahlreiche
unwahre
Informationen
über
ihr
Privatleben.
WikiMatrix v1
Providing
any
untruthful
or
inaccurate
information
constitutes
a
breach
of
these
Terms
of
Use.
Bereitstellung
von
falschen
oder
ungenauen
Informationen
bezeichnet
den
Vertragsbruch
dieser
Nutzungsregel.
ParaCrawl v7.1
Is
Art
truthful
or
untruthful
mirror
of
beauty?
Ist
die
Kunst
ein
getreuer
oder
ungetreuer
Spiegel
der
Schönheit?
ParaCrawl v7.1
The
responding
police
officer
made
a
number
of
untruthful
statements
on
his
report.
Der
antwortende
Polizist
machte
eine
Reihe
von
unwahren
Aussagen
zu
seinem
Bericht.
ParaCrawl v7.1
The
“Auschwitz-lies”
are
a
proven
untruthful
factual
claim.
Die
„Auschwitz-Lüge“
sei
eine
erwiesene
unwahre
Tatsachenbehauptung.
ParaCrawl v7.1
Away
with
you
untruthful,
flattering,
seducing
ghosts!
Weg
mit
euch
ihr
verlogenen,
schmeichelnden,
verlockenden
Geister!
ParaCrawl v7.1
Is
Art
truthful
or
untruthful
mirror
of
chaos?
Ist
die
Kunst
ein
getreuer
oder
ungetreuer
Spiegel
des
Chaos?
ParaCrawl v7.1
The
great
Greek
orator,
Demosthenes,
once
said
that
no
unjust
and
untruthful
power
can
last
for
long.
Der
große
griechische
Redner
Demosthenes
hat
gesagt:
Ungerechte
und
verlogene
Macht
ist
nicht
von
Dauer.
Europarl v8
Like
any
other
misconduct,
intentionally
filing
untruthful
reports
is
likely
to
result
in
disciplinary
action.
Wie
jedes
andere
Fehlverhalten
zieht
auch
die
Angabe
von
falschen
Berichten
disziplinarische
Maßnahmen
nach
sich.
ParaCrawl v7.1
It
is
our
duty
to
combat
the
spread
of
untruthful
and
misleading
information
and
above
all
certain
practices,
such
as
e-mail
spam,
which
invades
the
private
lives
of
users
and
their
privacy.
Es
ist
unsere
Pflicht,
unwahre
und
irreführende
Informationen
und
vor
allem
bestimmte
Praktiken
zu
bekämpfen,
wie
E-Mail-Spam,
der
in
das
private
Leben
und
die
Privatsphäre
der
Nutzer
eindringt.
Europarl v8
However,
blaming
all
the
failings
of
economic
management
on
the
efforts
to
meet
the
Maastricht
convergence
criteria
is
not
only
untruthful
but
dangerous,
since
it
contributes
to
anti-European
propaganda,
the
results
of
which
cannot
be
foreseen.
Jetzt
aber
alle
Versäumnisse
eines
soliden
Wirtschaftens
auf
die
Erfüllung
der
Maastricht-Kriterien
zu
schieben,
ist
nicht
nur
verlogen,
sondern
gefährlich,
denn
es
trägt
zu
einer
antieuropäischen
Stimmungsmache
bei,
deren
Folgen
noch
nicht
abzusehen
sind.
Europarl v8
A
commercial
practice
shall
be
regarded
as
misleading
if
it
contains
false
information
and
is
therefore
untruthful
or
in
any
way,
including
overall
presentation,
deceives
or
is
likely
to
deceive
the
average
consumer,
even
if
the
information
is
factually
correct,
in
relation
to
one
or
more
of
the
following
elements,
and
in
either
case
causes
or
is
likely
to
cause
him
to
take
a
transactional
decision
that
he
would
not
have
taken
otherwise:
Eine
Geschäftspraxis
gilt
als
irreführend,
wenn
sie
falsche
Angaben
enthält
und
somit
unwahr
ist
oder
wenn
sie
in
irgendeiner
Weise,
einschließlich
sämtlicher
Umstände
ihrer
Präsentation,
selbst
mit
sachlich
richtigen
Angaben
den
Durchschnittsverbraucher
in
Bezug
auf
einen
oder
mehrere
der
nachstehend
aufgeführten
Punkte
täuscht
oder
ihn
zu
täuschen
geeignet
ist
und
ihn
in
jedem
Fall
tatsächlich
oder
voraussichtlich
zu
einer
geschäftlichen
Entscheidung
veranlasst,
die
er
ansonsten
nicht
getroffen
hätte:
DGT v2019
More
serious
still,
this
untruthful
distortion
of
Mr
Frattini's
comments,
which
our
institution
must
reject,
will
mean
we
cannot
make
a
composed
decision.
Noch
schlimmer
ist,
dass
diese
unaufrichtige,
durch
unsere
Institution
unbedingt
zurückzuweisende,
Entstellung
der
Äußerungen
von
Herrn
Frattini
uns
daran
hindern
wird,
in
Ruhe
eine
Entscheidung
zu
fällen.
Europarl v8
Speaking
at
a
rally
in
West
Virginia,
the
president
did
not
directly
address
the
testimony
given
by
Ford
before
the
Senate
Judiciary
Committee,
instead
commenting
that
what
was
going
on
in
the
Senate
showed
that
people
were
"mean
and
nasty
and
untruthful."
Bei
einer
Kundgebung
in
West
Virginia
sprach
der
Präsident
nicht
direkt
über
die
Aussage,
die
Ford
vor
dem
Justizausschuss
des
Senats
gemacht
hatte,
sondern
kommentierte,
dass
die
Vorgänge
im
Senat
zeigten,
dass
die
Menschen
"gemein
und
gemein
und
unwahr"
waren.
WMT-News v2019