Übersetzung für "Untiringly" in Deutsch
Ezra
Nawi
works
untiringly
to
help
the
Arabs
to
hold
on.
Ezra
Nawi
arbeitet
unermüdlich,
um
den
Arabern
zum
Durchhalten
zu
helfen.
ParaCrawl v7.1
He
insists
untiringly
on
the
role
of
faith
in
the
Holy
Spirit.
Unermüdlich
beharrt
er
auf
der
Rolle
des
Glaubens
im
Heiligen
Geist.
ParaCrawl v7.1
Day
in,
day
out
he
is
untiringly
caring
for
his
patients.
Er
ist
unermüdlich
Tag
ein,
Tag
aus
für
seine
Patienten
im
Einsatz.
ParaCrawl v7.1
Untiringly
We
send
the
details
of
the
heartfelt
flaming
experiment.
Unermüdlich
senden
Wir
die
Einzelheiten
des
tiefempfundenen
feurigen
Experiments.
ParaCrawl v7.1
We
have
in
the
Party
reliable,
capable
and
untiringly
active
women
comrades.
In
der
Partei
haben
wir
zuverlässige,
kluge
und
unermüdlich
tätige
Genossinnen.
ParaCrawl v7.1
The
Guiding
Hand
untiringly
watches
the
current
of
possibilities
for
the
Good.
Unermüdlich
beobachtet
die
Führende
Hand
den
Strom
der
Möglichkeiten
für
das
Gute.
ParaCrawl v7.1
Lenin
persistently
and
untiringly
repeated
in
the
epoch
of
the
1905
revolution
that
Lenin
wiederholte
in
der
Epoche
der
Revolution
des
Jahres
1905
hartnäckig
und
unermüdlich:
ParaCrawl v7.1
Since
opening
the
centre
he
has
untiringly
been
teaching
and
passing
on
his
knowledge.
Seit
Eröffnung
der
Kitesurfschule
hat
er
unermüdlich
unterrichtet
und
sein
Wissen
weitergegeben.
ParaCrawl v7.1
Yes,
untiringly,
daily
our
Father
feeds
us
with
the
Bread
of
Life.
Ja,
unermüdlich,
täglich,
ernährt
uns
unser
Vater
vom
Lebensbrot.
ParaCrawl v7.1
This
is
the
surrender
to
which
Mary
untiringly
calls
us.
Das
ist
die
Hingabe,
zu
der
uns
Maria
unermüdlich
aufruft.
ParaCrawl v7.1
My
eldest
brother,
Inayat
Khan,
was
travelling
untiringly.
Mein
ältester
Bruder,
Inayat
Khan,
reiste
unermüdlich.
ParaCrawl v7.1
We
shall
untiringly
repeat
about
the
energy
of
Infinity.
Wir
werden
unermüdlich
über
die
Energie
der
Unbegrenztheit
sprechen.
ParaCrawl v7.1
Gerhard
Walcker-Mayer
untiringly
overcame
all
of
the
difficulties
the
restoration
caused.
Unermüdlich
hat
auch
Gerhard
Walcker-Mayer
alle
Schwierigkeiten
bei
der
Restaurierung
überwunden.
ParaCrawl v7.1
The
atmosphere
is
great
and
the
sportsmen
untiringly
write
autographs
on
the
children’s
T-shirts.
Die
Stimmung
ist
ausgezeichnet
und
die
Sportler
schreiben
den
Kindern
unermüdlich
Autogramme
auf
ihre
T-Shirts.
ParaCrawl v7.1
Sandra
fought
untiringly
for
human
rights
in
Turkey
and
in
the
entire
world.
Sandra
kämpfte
unermüdlich
für
die
Menschenrecht
in
der
Türkei
und
auf
der
ganzen
Welt.
ParaCrawl v7.1
For
2
years
he
works
untiringly
for
the
success
and
the
development
of
the
league.
Seit
2
Jahren
arbeitet
er
unermüdlich
für
den
Erfolg
und
die
Entwicklung
der
Liga.
ParaCrawl v7.1
The
atmosphere
is
great
and
the
sportsmen
untiringly
write
autographs
on
the
childrenís
T-shirts.
Die
Stimmung
ist
ausgezeichnet
und
die
Sportler
schreiben
den
Kindern
unermüdlich
Autogramme
auf
ihre
T-Shirts.
ParaCrawl v7.1
And
let
us
be
grateful
to
the
Brothers,
who
untiringly
bring
realization
of
psychic
energy.
Und
lasst
uns
jenen
Brüdern
danken,
die
unermüdlich
das
Erkennen
der
psychischen
Energie
vermitteln.
ParaCrawl v7.1
With
the
help
of
early
pioneers
he
worked
untiringly
to
encourage
the
founding
of
other
national
Sections.
Mit
Hilfe
einiger
Pioniere
arbeitete
er
unermüdlich
daran,
die
Gründung
weiterer
nationaler
Sektionen
zu
unterstützen.
ParaCrawl v7.1