Übersetzung für "Until the small hours" in Deutsch
The
Beach
Bar
Chiringutti
stays
open
until
the
small
hours.
Und
an
der
Beach
Bar
Chiringutti
feiert
man
bis
spät
in
die
Nacht.
ParaCrawl v7.1
Every
Saturday,
party-goers
celebrate
until
the
small
hours
at
Birmingham’s
biggest
nightclub.
Jeden
Samstag
wird
in
Birminghams
grösstem
Nachtklub
bis
in
die
frühen
Morgenstunden
gefeiert.
ParaCrawl v7.1
Watch
a
match
of
football
or
dance
to
samba
until
the
small
hours!
Schauen
Sie
sich
ein
spannendes
Fußballspiel
an
und
tanzen
Sie
Samba
bis
in
die
frühen
Morgenstunden!
ParaCrawl v7.1
I
believe
I
can
speak
on
behalf
of
all
participants
in
this
lengthy
meeting,
which
did
not
finish
until
the
small
hours,
when
I
say
that
it
was
not
only
a
success
from
a
budgetary
point
of
view,
because
the
general
budget
for
2002
will
now
soon
be
established,
but
also
politically
speaking,
for
we
managed
to
agree
on
a
number
of
new
elements
which
presented
themselves
to
us
since
our
first
reading
and
which
need
to
be
discussed,
as
well
as
a
number
of
priorities.
Ich
darf,
so
meine
ich,
im
Namen
aller
Teilnehmer
dieser
langen
Sitzung,
die
erst
in
den
frühen
Morgenstunden
endete,
sprechen,
wenn
ich
sage,
dass
sie
nicht
allein
im
Hinblick
auf
den
Haushalt
ein
Erfolg
war,
weil
der
Gesamthaushaltsplan
für
2002
nun
zügig
festgesetzt
wird,
sondern
auch
in
politischer
Hinsicht,
denn
wir
haben
uns
über
die
Behandlung
ein
paar
neuer
Elemente,
die
sich
seit
unserer
ersten
Lesung
aufgetan
haben,
sowie
über
einige
Prioritäten
verständigen
können.
Europarl v8
After
the
official
opening
(Saturday
13
June
2015,
5p.m.),
the
Saturday
night
programme
is
going
be
festive,
with
its
DJ
stages
and
concerts
until
the
small
hours
of
the
morning,
its
installations,
its
video
projections,
its
performances.
Nach
der
offiziellen
Eröffnung
(Samstag,
13.
Juni,
17
Uhr),
wird
ein
festliches
Programm
geboten,
mit
DJs
und
Konzerten
bis
in
die
frühen
Morgenstunden,
Installationen,
Performances
und
Spektakel.
ELRA-W0201 v1
He
thinks
nothing
of
starting
work
at
11:00
at
night...
and
working
until
the
small
hours
of
the
morning.
Er
denkt
sich
nichts
dabei,
plötzlich
um
elf
Uhr
in
der
Nacht
anzufangen
und
bis
in
die
frühen
Morgenstunden
durchzuarbeiten.
OpenSubtitles v2018
The
club
is
never
over
crowded
since
it
opens
until
the
small
hours
and
has
a
large
dance
floor.
Der
Club
ist
niemals
ganz
zum
Brechen
voll,
denn
er
bleibt
bis
in
die
frühen
Morgenstunden
geöffnet
und
hat
eine
geräumige
Tanzfläche.
ParaCrawl v7.1
During
the
course
of
those
days,
I
was
in
continuous
reception
mode
until
the
wee
small
hours.
In
diesen
Tagen
war
ich
bis
in
die
Morgenstunden
auf
Empfang
und
konnte
manchmal
vor
Tränen
der
Berührung
und
des
Lachens
den
PC-Bildschirm
nicht
mehr
sehen.
ParaCrawl v7.1
Stop
off
at
a
juice
bar,
try
a
fish
dish,
and
party
until
the
small
hours.
Halten
Sie
an
einer
Saftbar,
probieren
Sie
ein
Fischgericht
und
feiern
Sie
bis
in
die
frühen
Morgenstunden.
ParaCrawl v7.1
In
the
vicinity
you
can
find
many
more
restaurants,
top
class
hotels
and
the
Marina
Beach
Club,
where
the
party
carries
on
until
the
small
hours.
In
der
näheren
Umgebung
befinden
sich
außerdem
zahlreiche
weitere
Restaurants,
erstklassige
Hotels
und
der
Marina
Beach
Club,
wo
die
Party
bis
in
die
frühen
Morgenstunden
andauert.
ParaCrawl v7.1
You
can
socialize
in
the
cafes,
bars,
pubs
and
aprés-ski
venues
until
the
small
hours.
Geselligkeit
findet
man
in
den
Cafes,
Bars,
Pubs
und
Aprés
Ski
Lokalen
bis
in
die
späten
Abendstunden.
ParaCrawl v7.1
Code
Bar
A
bar
located
right
on
Korzo
is
an
ideal
place
for
morning
coffee
as
well
as
for
crazy
nights
out
which
often
start
with
"after
work
parties"
with
tambura
players
continuing
until
the
small
hours
of
the
morning...
Code
Bar
Die
Bar
am
Korso
ist
ein
idealer
Ort
für
den
morgendliche
Kaffee
aber
auch
tolle
nächtliche
Ausgänge,
angefangen
bei
den
After-Work
Partys
mit
Tamburizza-Musik
bis
spät
in
die
Nacht.
ParaCrawl v7.1
The
old
city
is
now
"downtown"
-
narrow
streets
opening
to
small
squares
full
of
various
shops,
coffee
houses,
and
restaurants
serving
anything
from
fish
to
kebabs
to
pizzas
and
all
of
them
open
until
the
small
hours.
Die
Altstadt
ist
inzwischen
"das
Ausgehviertel"
mit
engen
Strassen,
die
in
kleine
Plätze
münden,
die
wiederum
vollgepackt
sind
mit
verschiedenen
Läden,
Kaffeehäusern
und
Restaurants,
die
alles
vom
Fisch
bis
zu
Kebabs
zu
Pizzen
servieren
und
bis
in
die
frühen
Morgenstunden
geöffnet
haben.
ParaCrawl v7.1
The
cathedral
and
the
National
History
Museum
are
two
must-sees
here,
and
the
nightlife
is
vibrant,
with
bars
open
until
the
small
hours
of
the
morning.
Die
Kathedrale
und
das
Nationale
Historische
Museum
sind
hier
ein
Muss,
und
das
Nachtleben
ist
pulsierend,
mit
Bars,
die
bis
in
die
frühen
Morgenstunden
geöffnet
sind.
ParaCrawl v7.1
The
bar
is
located
in
the
central
part
of
the
resort
and
is
open
throughout
the
day
or
until
the
small
hours
when
a
disco
is
organized.
Die
Bar
befindet
sich
im
mittleren
Bereich
der
Anlage
und
ist
den
ganzen
Tag
über
geöffnet,
die
Diskothek
bleibt
bis
spät
in
die
Nacht
offen.
ParaCrawl v7.1
And
after
the
entertainment,
the
campsite's
bodega
opens
its
doors
so
you
can
continue
the
fun
until
the
small
hours!
Und
nach
der
Animation
öffnet
die
Bodega-Disko
des
Campingplatzes
ihre
Pforten,
so
dass
dieser
wunderbare
Abend
bis
zum
Morgengrauen
fortgesetzt
werden
kann!
ParaCrawl v7.1
Thanks
to
its
ideal
location,
the
loading
and
unloading
zone
for
buses
in
front
of
the
hotel,
the
cozy
bar
open
until
the
small
hours
and
the
intimate
atmosphere,
hotel
Ter
Streep
is
the
place
to
be
for
a
stay
by
the
sea
with
your
colleagues,
family
or
club
members.
Dank
seiner
idealen
Lage,
einer
Haltezone
für
Busse
vor
dem
Hotel,
einer
gemütlichen
Bar
(geöffnet
bis
in
die
frühen
Morgenstunden)
und
die
intime
Atmosphäre,
ist
das
Hotel
Ter
Streep
der
ideale
Ort
für
einen
Aufenthalt
am
Meer
mit
Ihren
Kollegen,
Familie
oder
Vereinsmitglieder.
ParaCrawl v7.1
The
easy
mood
encourages
them
to
stay
until
the
small
hours,
enjoying
the
good
music
and
chats.
Die
lockere
Stimmung
lädt
bis
in
die
frühen
Morgenstunden
ein,
zu
guter
Musik
zu
wippen
und
zu
plaudern.
ParaCrawl v7.1
We
got
a
warm
welcome
by
our
hosts
the
Rumpler
Family
at
the
"Gasthaus
zum
Auerhahn",
and
their
excellent
service
continued
throughout
the
night
until
the
small
hours.
Wir
wurden
von
der
Familie
Rumpler
im
"Gasthaus
zum
Auerhahn"
herzlich
aufgenommen
und
bis
spät
in
die
Nacht
hervorragend
bewirtet.
ParaCrawl v7.1
Manyclubs
andspeciallocations
attract
visitors
with“After-Wiesn-Specials”
and
partying
on
until
the
small
hours.
Viele
Clubs
und
Sonder-Locations
locken
die
Besucher
mit
„After-Wiesn-Specials“
und
Feiern
bis
in
die
frühen
Morgenstunden.
ParaCrawl v7.1
The
'Splavovi',
the
party
boats
that
line
the
banks
of
the
Danube
that
flows
through
the
centre
of
the
city,
are
the
focus
of
the
action,
and
they'll
be
full
to
bursting
until
the
small
hours
most
nights.
Die
"Splavovi",
die
Partyboote
die
am
Ufer
der
Donau
liegen
stehen
im
Mittelpunkt
der
Handlung,
und
sie
sind
fast
immer
bis
zum
Bersten
voll,
bis
in
die
Morgenstunden.
ParaCrawl v7.1
All
bars
in
the
occupied
squares
and
alleys
with
their
tables,
and
the
bands
continue
to
play
until
the
small
hours.
Alle
Bars
in
den
besetzten
Plätze
und
Gassen
mit
ihren
Tischen,
und
die
Bands
noch
bis
in
die
frühen
Morgenstunden
zu
spielen.
ParaCrawl v7.1
There
is
flamenco
dancing
on
the
streets
until
the
small
hours,
and
the
food
marquees
(casetas)
stay
open
late
as
well.
Bis
tief
in
die
Nacht
wird
auf
den
Straßen
Flamenco
getanzt,
auch
die
Imbissbuden
(casetas)
bleiben
lange
geöffnet.
ParaCrawl v7.1
On
Saturday1
November
it’s
time
again
for
some
fifty
museums
and
cultural
institutions
in
Amsterdam,
including
the
Anne
Frank
House,
to
open
their
doors
until
the
small
hours
for
the
Amsterdam
Museum
Night.
Am
Samstag,
dem1.
November,
ist
es
wieder
soweit.
Die
rund
fünfzig
Museen
und
Kulturinstitutionen
in
Amsterdam,
darunter
das
Anne
Frank
Haus,
öffnen
an
diesem
Tag
im
Rahmen
der
Amsterdamer
Museumsnacht
ihre
Türen
bis
in
die
späten
Stunden.
ParaCrawl v7.1
At
the
time
I
would
have
vigorously
denied
this
interpretation
and
insisted:
Because
I'm
pregnant,
the
road
to
a
professional
career
is
unfortunately
barred
to
me!
And
so
I
cooked
and
knitted
and
so
on,
sewed
pretty
baby
clothes
and
no
less
pretty
stuff
for
myself,
read
a
little
Bloch,
Marcuse
and
Adorno,
had
a
go
at
non-authoritarian
parenting,entertained
many
guests
–
sometimes
until
the
small
hours
–
and
discussed
eagerly
with
them
what
to
do
to
make
my
childhood
ideals
of
freedom,
justice
and
solidarity
a
reality
in
our
society.
Damals
hätte
ich
diese
Deutung
strikt
abgelehnt
und
behauptet:
Weil
ich
schwanger
wurde,
ist
mir
der
Weg
zu
einer
beruflichen
Karriere
leider
verbaut!Und
so
kochte
und
strickte
ich
halt,
nähte
hübsche
Kinderkleidchen
und
nicht
minder
hübsche
Klamotten
für
mich,
las
ein
bisschen
Bloch,
Marcuse
und
Adorno,
versuchte
mich
in
unautoritärer
Nachwuchsbetreuung,
bewirtete
viele
Gäste
-manchmal
bis
zum
frühen
Morgenund
diskutierte
mit
ihnen
heiß,
was
zu
tun
sei,
um
meine
Kindheitsideale
Freiheit,
Gerechtigkeit
und
Solidarität
in
unserer
Gesellschaft
zu
verwirklichen.
ParaCrawl v7.1