Übersetzung für "Unsporting" in Deutsch

It seems unsporting, you being tied up and all.
Es erscheint unsportlich, wenn Sie gefesselt sind.
OpenSubtitles v2018

You won't think it unsporting?
Sie halten das nicht für unsportlich?
OpenSubtitles v2018

Does the club have to file a complaint after the repeated unsporting behaviour of the Standard fans?
Muss Anderlecht nach dem unsportlichen Verhalten der Standard-Fans nun Klage einreichen?
CCAligned v1

I lived with constant back pain, was overweight and totally unsporting.
Vorher lebte ich mit ständigen Rückenschmerzen, war Übergewichtig und total unsportlich.
ParaCrawl v7.1

Mr President, I would just like to say that the rapporteur, Mr Skinner, is being very unsporting.
Herr Präsident, ich möchte lediglich bemerken, daß der Berichterstatter Skinner recht unfair ist.
Europarl v8

That would be taking an unsporting advantage.
Das wäre ein unsportlicher Vorteil.
OpenSubtitles v2018

Stamping on a downed opponent and unsporting conduct such as biting are also prohibited.
Stampftritte auf einen am Boden liegenden Kämpfer und unsportliches Verhalten wie Beißen sind ebenfalls verboten.
ParaCrawl v7.1

The Head Judge is the final arbiter on what constitutes unsporting conduct.
Der Head Judge hat die letzte Entscheidung darüber, was als unsportliches Verhalten zählt.
CCAligned v1

He, however, found this behavior unsporting and refused to kill the animal.
Er fand dieses Verhalten jedoch unsportlich und weigerte sich, das Tier zu töten.
ParaCrawl v7.1

Unsporting conduct: Examples of unsportsmanlike conduct include, but are not limited to:
Unsportliches Verhalten: Beispiele für unsportliches Verhalten beinhalten, sind aber nicht beschränkt auf:
ParaCrawl v7.1

If a player makes unauthorised marks on the pitch, he must be cautioned for unsporting behaviour.
Bringt ein Spieler unerlaubte Markierungen auf dem Spielfeld an, wird er we-gen unsportlichen Betragens verwarnt.
ParaCrawl v7.1

There is no right to appeal in the event of disqualification by the race management in the event of irregularities or grossly unsporting conduct.
Disqualifikationen können bei Regelwidrigkeiten oder grob unsportlichem Verhalten von der Rennleitung ohne Einspruchsrecht ausgesprochen werden.
ParaCrawl v7.1

And then, if you're one of these unsporting characters, you shoot the animals and take them home.
Und dann, wenn Sie einer der unsportlichen Charaktere sind, erschießen Sie die Tiere und nehmen mit nach Hause.
TED2020 v1

Do you think it’s unsporting to go to the mountains and not exert yourself?
Es kommt Ihnen unfair vor, in die Berge zu fahren und keine ausgezeichnete sportliche Leistung zu zeigen?
TildeMODEL v2018

I remember rewording the Unsporting Conduct – Major section while waiting to board my plane.
Ich erinnere mich, dass ich den Abschnitt über Unsportliches Verhalten noch umgeschrieben habe, während ich auf dem Flughafen darauf wartete, an Bord zu gehen.
ParaCrawl v7.1

This episode illustrates how ADG is much more effective than the penalty shootout at punishing teams who are guilty of unsporting and illegal play.
Diese kürzlich entstandene Episode verdeutlicht ganz klar, inwiefern AVT viel effektiver wäre, als das Elfmeterschießen, beim Bestrafen von Teams die sich des unsportlichen und unrechtmäßigen Spiels schuldig gemacht haben.
ParaCrawl v7.1

Topalov also didn't find the inner strength to apologise publicly for his unsporting behaviour, although he was condemned by many leading grandmasters.
Topalov hat außerdem nicht die innere Stärke gehabt, sich öffentlich für sein unsportliches Verhalten zu entschuldigen, obwohl er von vielen führenden Großmeistern verurteilt wurde.
ParaCrawl v7.1

Unsporting behaviour (insulting, inappropriate language etc.) is not tolerated and will lead to a disqualification in severe cases.
Unsportliches Verhalten (Beleidigungen, aggressive Ausdrucksweise etc.) werden nicht geduldet und führen in schwerwiegenden Fällen zur Disqualifikation.
ParaCrawl v7.1