Übersetzung für "Unreproducible" in Deutsch

Cottage U Øíhù will surprise you with kindness of its unreproducible interior.
Die Baude U Øíhù wird Sie angenehm mit ihrem einmaligen Interieur überraschen.
ParaCrawl v7.1

Cottage U h will surprise you with kindness of its unreproducible interior.
Die Baude U h wird Sie angenehm mit ihrem einmaligen Interieur berraschen.
ParaCrawl v7.1

The unreproducible, for us unique atmoshpere was perceptible in every and each single piece.
Aus den Aufnahmen atmete auf uns nicht reproduzierbare, für uns einmalige feierliche Stimmung.
ParaCrawl v7.1

Since the graduated-scale support is not bonded at its mount but, rather, floats freely on a liquid film of a thickness of a few ?m, there is no static friction that could lead to unreproducible deformations of the graduated-scale support.
Denn da der Teilungsträger nicht geklebt ist, sondern auf einem Flüssigkeitsfilm von wenigen µm Dicke frei schwimmt, tritt keinerlei Haftreibung auf, die zu unreproduzierbaren Verformungen des Teilungsträgers führen könnte.
EuroPat v2

This method which works for conventional antibodies either fails or gives unreproducible results for the assay of hybridoma supernatants.
Dieses Verfahren, das für die konventionellen Antikörper geeignet ist, versagt entweder oder ergibt keine reproduzierbaren Ergebnisse bei der Analyse der Hybridoma-Überstände.
EuroPat v2

Fluctuating or even locally varying phosphor concentration in the polycide layer induces unreproducible etching and, primarily in the case of thermal re-oxidation, can lead to polycide damage.
Schwankender oder gar lokal unterschiedlicher Phosphorgehalt in der Polyzidschicht bedingt unreproduzierbare Ätzung und kann vor allem bei thermischer Reoxidation zur Polyzidschädigung führen.
EuroPat v2

The high phosphorous concentration in polysilicon has a relatively thick natural oxide on the polysilicon which can lead to unreproducible polysilicon/silicide boundary surfaces or interferences.
Die hohe Phosphor-Konzentration in Polysilizium hat ein relativ dickes natürliches Oxid auf dem Polysilizium zur Folge, was zu unreproduzierbaren Polysilizium/Silizid-Grenzflächen führen kann.
EuroPat v2

Inventive data carriers have elevated forgery-proofness since the characteristic intaglio printed image makes them unreproducible by common printing processes.
Die erfindungsgemäßen Datenträger weisen eine erhöhte Fälschungssicherheit auf, da sie aufgrund des charakteristischen Stichtiefdruckbildes mit gängigen Druckverfahren nicht reproduzierbar sind.
EuroPat v2

Many possible stabilizer substances or even many organic anions of the iron salt solutions form complexes with the iron salts which also lead to non-magnetic or unreproducible precipitation products.
Viele mögliche Stabilisatorsubstanzen oder auch viele organische Anionen der Eisensalzlösungen bilden mit den Eisensalzen Komplexe, die ebenfalls zu nichtmagnetischen oder unreproduzierbaren Fällungsprodukten führen.
EuroPat v2

In prior coating processes, the cathode became naturally oxidized in an unreproducible way when the coating unit was opened after coating.
Bei den bisher angewandten Prozessen wurde nach der Beschichtung beim Öffnen der Beschichtungsanlage die Kathode nicht reproduzierbar natürlich aufoxidiert.
EuroPat v2

These deposits gradually increase the area of the cathode and are thus responsible for an unreproducible and uncontrollable drift of the measurement sensitivity of the sensor.
Diese Ablagerungen verursachen eine allmähliche Vergrösserung der Kathodenoberfläche und somit eine unreproduzierbare und unkontrollierbare Drift der Messempfindlichkeit des Sensors.
EuroPat v2

Diego has started doing some productive work and helped Ryan Murray by sifting through the bug lists and weeding out around 90 outdated and/or unreproducible bugs, merging a few and assigning to other packages if they did not belong to Netscape.
Diego hat begonnen, sich nützlich zu machen und hilft Ryan Murray dabei, die Fehlerlisten zu sichten, ungefähr 90 veraltete oder nicht reproduzierbare Fehler auszusortieren, einige zusammenzufassen und nicht Netscape betreffende Fehler anderen Paketen zuzuordnen.
ParaCrawl v7.1

The useful information can be represented by the displaying of the display data in a random, i.e. unreproducible, manner.
Die Nutzinformation kann durch das Anzeigen der Anzeigedaten in einer zufälligen, d. h. nicht reproduzierbaren Weise dargestellt werden.
EuroPat v2

Such an optical effect additionally impedes an attack, because even when the useful information can be intercepted, the optical effect is unreproducible for the attacker.
Ein solcher optischer Effekt erschwert einen Angriff zusätzlich, denn selbst wenn die Nutzinformation ausgespäht werden kann, ist der optische Effekt für den Angreifer nicht reproduzierbar.
EuroPat v2

Within said time intervals spurious information is displayed, so that a viewer of the display element 21 cannot recognize the one-time password 25 without the spurious information being masked out by light signals 18 coordinated with said time intervals, because otherwise either an unreproducible activity of the display element 21 (“jumbled numbers”) or a uniformly gray or black surface is displayed, depending on the display frequency of the display data.
Innerhalb dieser Zeitintervalle wird eine Störinformation angezeigt, so dass ein Betrachter des Anzeigeelements 18 das Einmalpasswort 25 nicht erkennen kann, ohne dass die Störinformation durch auf diese Zeitintervalle abgestimmte Lichtsignale 18 ausgeblendet wird, da je nach Anzeigefrequenz der Anzeigedaten andernfalls entweder eine nicht reproduzierbare Aktivität des Anzeigeelements 21 ("Zahlensalat") oder eine einheitlich graue bzw. schwarze Fläche angezeigt wird.
EuroPat v2

The known production methods and approaches taken thus far frequently lead to unreproducible or poorly reproducible results that especially can hardly be transferred to different conditions.
Die bekannten Herstellungsverfahren und bisher verfolgten Ansätze führen häufig zu nicht oder schlecht reproduzierbaren und insbesondere kaum auf veränderte Bedingungen übertragbaren Ergebnissen.
EuroPat v2

However, the mentioned influencing values (in particular polarisability of the electrodes, flow at the electrode surfaces, thermal drift of the electronics, influence of adsorbate) lead to an unreproducible temporal change of this base signal under unfavourable conditions.
Allerdings können die erwähnten Einflussgrößen (insbesondere Polarisierbarkeit der Elektroden, Strömung an den Elektrodenoberflächen, thermischer Drift der Elektronik, Einfluss von Adsorbat) unter ungünstigen Umständen zu einer nicht reproduzierbaren zeitlichen Änderung dieses Basissignals führen.
EuroPat v2

The object of the present invention consisted firstly in avoiding the above-mentioned disadvantages, such as inhomogeneous and unreproducible distribution of the phosphor particles over the LED chip, and secondly in preparing a phosphor which can be embedded easily in various binder systems.
Die Aufgabe der vorliegenden Erfindung bestand nun einerseits darin, die oben genannten Nachteile wie inhomogene und nicht reproduzierbare Verteilung der Leuchtstoffpartikel über dem LED Chip zu vermeiden und andererseits einen Leuchtstoff bereitzustellen, der sich einfach in verschiedene Bindesysteme einarbeiten lässt.
EuroPat v2

In the case of the silicon dioxide trench etch, an etching stop layer of silicon nitride prevents unreproducible etching depths and interconnect resistances from being produced.
Bei der Siliziumdioxidgrabenätzung wird mittels einer Ätzstopschicht aus Siliziumnitrid verhindert, dass unreproduzierbare Ätztiefen und Leiterbahnwiderstände hervorgerufen werden.
EuroPat v2

This situation was not recognised as a problem in the literature to date, but results in unreproducible results and thus in considerable deficiencies during the production and operation of the organic electronic devices.
Dieser Sachverhalt wurde in der bisherigen Literatur nicht als Problem erkannt, führt jedoch zu nicht reproduzierbaren Ergebnissen und damit zu erheblichen Störungen bei der Herstellung und beim Betrieb der organischen elektronischen Vorrichtungen.
EuroPat v2

This prevents the receipt signal that is generated by the testing equipment and supplied to the mobile communications terminal to be tested from being disrupted or being changed in another, unreproducible manner by another channel, for example formed by an air interface.
Auf diese Weise wird verhindert, dass das vom Testgerät erzeugte und dem zu testenden Mobilfunkendgerät zuzuführende Empfangssignal durch einen weiteren Kanal, der z.B. durch eine Luftschnittstelle gebildet wird, gestört oder auf andere, nicht nachvollziehbare Weise verändert wird.
EuroPat v2

Since fuel is also sprayed out of the fuel injector during the opening and closing operation, delivery of fuel is unreproducible in the event of short switching times on the order of magnitude of the opening and closing times of the fuel injector.
Da während des Öffnungs- und Schließvorgangs ebenfalls Brennstoff aus dem Brennstoffeinspritzventil abgespritzt wird, kommt es bei kurzen Schaltzeiten, die im Bereich der Öffnungs- bzw. Schließzeit des Brennstoffeinspritzventils liegen, zu einer nicht reproduzierbaren Abgabe von Brennstoff.
EuroPat v2

A further disadvantage results in the flow-through system due to the unreproducible, undefined position of the objects to be treated.
Im Durchflußsystem ergibt sich ein weiterer Nachteil durch die unreproduzierbare, undefinierte Position der zu behandelnden Objekte.
EuroPat v2

As a consequence, an inhomogeneous and unreproducible distribution of the phosphors over the LED chip or in the remote phosphor layer arises.
Als Folge entsteht eine inhomogene und nicht reproduzierbare Verteilung der Leuchtstoffe über dem LED Chip bzw. in der Remote-Phosphor-Schicht.
EuroPat v2