Übersetzung für "Unravelled" in Deutsch
The
chaos
and
confusion
of
what
transpired
here
last
night
is
still
being
unravelled.
Das
Chaos
durch
die
Vorkommnisse
der
letzten
Nacht
ist
noch
nicht
geklärt.
OpenSubtitles v2018
Complicated
graphics
can
be
unravelled
in
this
way.
Komplizierte
Graphiken
können
auf
diese
Weise
entwirrt
werden.
EuroPat v2
We
unravelled
the
bundle
and
how
nice!
Wir
entwirrten
das
Bündel
und
wie
schön!
ParaCrawl v7.1
The
Russian
Attorney
General
recently
declared
that
the
murder
mystery
is
almost
unravelled.
Der
russische
Generalstaatsanwalt
erklärte
kürzlich,
dass
das
Mordgeheimnis
fast
entwirrt
sei.
ParaCrawl v7.1
The
formation
of
Herkimer
"Diamonds"
is
not
fully
unravelled
yet.
Die
Entstehung
von
Herkimer
"Diamanten"
ist
nicht
völlig
geklärt.
ParaCrawl v7.1
That
you
confine
yourself
to
your
quarters,
until
we
have
unravelled
this
mystery.
Dass
Sie
freiwillig
in
Ihren
Quartieren
bleiben,
wenigstens,
bis
das
Rätsel
gelöst
ist.
OpenSubtitles v2018
The
way
in
which
this
feature
is
inherited,
has
been
unravelled
after
fifteen
years
of
research
and
almost
500
test
results.
Die
Vererbung
dieses
Merkmals
wurde
nach
fünfzehn
Jahren
empirischer
Untersuchungen
und
fast
500
gezogenen
Tieren
entschlüsselt.
ParaCrawl v7.1
Ten
years
after
analyzing
the
human
genome
scientists
have
unravelled
the
DNA
of
the
Neanderthals.
Zehn
Jahre
nach
dem
menschlichen
Erbgut
haben
Forscher
auch
das
Genom
des
Neandertalers
entschlüsselt.
ParaCrawl v7.1
He
also
unravelled
one
of
the
most
mystery
dodgy
mysteries
of
the
antiquity.
Er
hat
ebenfalls
eines
der
kniffligsten
Rätsel
der
Antike
gelöst,
das
Rätsel
von
Euripos.
ParaCrawl v7.1