Übersetzung für "Unpractical" in Deutsch
It
would
be
legally
and
politically
a
most
complicated
and
unpractical
affair.
Vielmehr
wäre
es
eine
rechtlich
und
politisch
höchst
komplizierte
und
umständliche
Prozedur.
TildeMODEL v2018
I
just
thought
that
I
would
try
something
unpractical.
Ich
dachte
einfach,
ich
probier
mal
was
Unpraktisches.
OpenSubtitles v2018
This
is
at
least
unpractical
and
in
certain
positions
of
the
apparatus
even
difficult.
Dies
ist
zumindest
unhandlich
und
bei
gewissen
Schlagstellungen
schwierig.
EuroPat v2
Women
find
the
big
glass
ugly
and
unpractical.
Frauen
finden
das
große
Glas
hässlich
und
unpraktisch.
ParaCrawl v7.1
These
absolutely
unpractical
everyday
items
would
absolutely
drive
anyone
crazy.
Diese
absolut
unpraktisch
gestalteten
Alltagsgegenstände
würden
absolut
jeden
verrückt
machen.
ParaCrawl v7.1
Finally,
the
weights
proved
to
be
too
big
and
unpractical
with
small
cardboard
pieces.
Schließlich
waren
die
Gewichte
auch
zu
groß
und
unhandlich
bei
sehr
kleinen
Pappstücken.
ParaCrawl v7.1
Due
to
the
additionally
required
object,
the
system
is
complex
and
unpractical.
Durch
den
zusätzlich
benötigten
Gegenstand
ist
das
System
aufwendig
und
unpraktikabel.
EuroPat v2
In
typical
THz
application
scenarios,
the
inevitable
large
numerical
aperture
of
a
system
implies
unpractical
dimensions
for
the
optics.
Bei
typischen
THz-Anwendungsszenarien
bedingt
die
notwendige
große
numerische
Apertur
eines
Systems
unpraktikable
Optikdimensionen.
ParaCrawl v7.1
This
makes
a
delivery
car
very
unpractical.
Dies
macht
einen
Lieferwagen
sehr
unpraktisch.
ParaCrawl v7.1
Exchange
of
ideas
in
a
meeting
is
impossible
or
unpractical.
Austausch
von
Ideen
in
einem
Treffen
ist
unmöglich
oder
unpraktisch.
ParaCrawl v7.1
This
is
unpractical
and
requires
a
cumbersome
accounting.
Das
ist
unpraktisch
und
erfordert
ständig
Abrechnungen.
ParaCrawl v7.1
But
is
in
the
end
the
triune
action
not
too
complicated
and
therefore
unpractical
again?
Ist
das
dreifaltige
Handeln
letzten
Endes
nicht
doch
kompliziert
und
darum
wieder
unpraktisch?
ParaCrawl v7.1
It
might
be
more
secure,
you
may
reply,
but
it
does
sound
rather
unpractical.
Sicherer
schon,
könnten
Sie
entgegnen,
aber
praktikabel
sieht
anders
aus.
ParaCrawl v7.1
However,
such
an
adjustment
is
unpractical
for
steelworks
operations
and
can
lead
to
inaccuracies
of
assembly.
Eine
solche
Einstellung
ist
für
den
Stahlwerksbetrieb
aber
unpraktisch
und
kann
zu
Ungenauigkeiten
beim
Einbau
führen.
EuroPat v2
To
counter
this
disadvantage
one
would
have
to
foresee
large
but
there
fore
unpractical
cooling
units.
Um
dem
entgegenzuwirken,
müsste
man
grossräumige
Kältemaschinenanlagen
einrichten,
die
im
übrigen
ziemlich
unpraktisch
wären.
EUbookshop v2
For
open
systems
as
they
are
usual
in
Germany
this
is
rather
unpractical.
Für
offene
Systeme,
wie
sie
in
Deutschland
üblich
sind,
ist
dies
eher
unpraktisch.
EuroPat v2
The
design
of
the
boring
device
has
proved
to
be
very
complicated
and
unpractical,
in
particular
in
relatively
solid
rocks.
Der
Aufbau
der
Bohrvorrichtung
hat
sich
als
sehr
kompliziert
und
unpraktisch
insbesondere
in
festeren
Gesteinen
erweisen.
EuroPat v2
In
the
social
life
this
daily
organization
is
very
unpractical,
since
one
had
to
use
both
styles
parallel.
Im
gesellschaftlichen
Leben
ist
diese
Tageseinteilung
sehr
unpraktisch,
da
man
beide
Stile
parallel
verwenden
musste.
ParaCrawl v7.1
If
a
waiting
period
of
up
to
approximately
2
years
under
reliable
contraception
is
considered
unpractical,
prophylactic
institution
of
a
washout
procedure
may
be
advisable.
Ist
eine
Wartezeit
von
bis
zu
etwa
2
Jahren
mit
verlässlichem
Empfängnisschutz
nicht
praktikabel,
kann
die
vorsorgliche
Einleitung
von
Auswaschmaßnahmen
ratsam
sein.
EMEA v3
Furthermore,
it
is
unpractical
and
very
expensive
without
any
benefit
for
enforcement
purposes
to
analyse
for
official
control
each
time
all
209
PCB
congeners.
Außerdem
wäre
es
unpraktisch
und
sehr
kostspielig,
zur
amtlichen
Kontrolle
jedes
Mal
auf
alle
209
PCB-Kongenere
zu
testen,
ohne
dass
dadurch
ein
Mehrwert
für
die
Durchsetzung
entstünde.
DGT v2019
Leaving
the
club
altogether
is
legally
possible"
but
it
would
be
"a
most
complicated
and
unpractical
affair.
Den
Club
ganz
zu
verlassen,
ist
rechtlich
möglich",
doch
wäre
es
"eine
höchst
komplizierte
und
umständliche
Prozedur.
TildeMODEL v2018
If
a
waiting
period
of
up
to
approximately
2
years
under
reliable
contraception
is
considered
unpractical,
prophylacticinstitution
of
a
washout
procedure
may
be
advisable.
Ist
eine
Wartezeit
von
bis
zu
etwa
2
Jahren
mit
verlässlichem
Empfängnisschutz
nicht
praktikabel,
kann
die
vorsorgliche
Einleitung
von
Auswaschmaßnahmen
ratsam
sein.
TildeMODEL v2018