Übersetzung für "Unnotified" in Deutsch
The
various
measures
described
above
were
registered
as
unnotified
aid
under
No
NN
24/92.
Die
Maßnahmen
wurden
als
nicht
gemeldet
unter
dem
Zeichen
NN
24/92
registriert.
EUbookshop v2
In
the
case
in
question,
we
recorded
this
as
unnotified
aid
given
that
the
measure
had
actually
already
been
implemented.
In
dem
fraglichen
Fall
haben
wir
dies
als
eine
nicht
notifizierte
Beihilfe
registriert,
da
die
Maßnahme
ja
bereits
lief.
Europarl v8
As
unnotified
aid,
these
measures
were
analysed
in
the
light
of
the
Guidelines
on
the
examination
of
State
aid
to
fisheries
and
aquaculture
[2],
adopted
in
1997
and
in
force
at
the
time
of
the
measures
(hereinafter
the
1997
Guidelines).
Da
diese
Beihilfen
nicht
notifiziert
worden
sind,
wurden
sie
anhand
der
Leitlinien
für
die
Prüfung
der
einzelstaatlichen
Beihilfen
im
Fischerei-
und
Aquakultursektor
[2]
(nachstehend
„Leitlinien
von
1997“
genannt)
geprüft,
die
1997
erlassen
wurden
und
zum
Zeitpunkt
der
Sachverhalte
maßgeblich
waren.
DGT v2019
At
the
time
there
was
no
indication
that
measures
designated
as
harmful
under
the
Code
of
Conduct
for
Business
Taxation
would
be
treated
by
the
Commission
as
new,
unnotified
aid
measures.
Zu
jener
Zeit
gab
es
keinen
Hinweis
darauf,
dass
gemäß
dem
Verhaltenskodex
für
die
Unternehmensbesteuerung
als
schädlich
ausgewiesene
Maßnahmen
von
der
Kommission
als
neue,
nicht
angemeldete
Beihilfemaßnahmen
behandelt
würden.
DGT v2019
The
measure
was
registered
as
unnotified
aid
(NN
53/02)
since
it
already
had
been
granted
by
the
time
the
information
was
provided
and
since,
in
addition,
an
amount
of
EUR
1720000
had
been
paid
out
in
December
2001.
Die
Maßnahme
wurde
als
nicht
notifizierte
Beihilfe
registriert
(NN
53/2002),
da
sie
zum
Zeitpunkt
der
Auskunftsübermittlung
bereits
gewährt
und
überdies
bereits
im
Dezember
2001
ein
Betrag
von
1,72
Mio.
EUR
ausbezahlt
worden
war.
DGT v2019
The
aid
was
entered
in
the
register
of
unnotified
aid
under
number
NN
11/97
on
6
January
1997.
Sie
wurden
am
6.
Januar
1997
unter
der
Nummer
NN
11/97
in
das
Verzeichnis
der
nicht
notifizierten
Beihilfen
eingetragen.
DGT v2019
Since
the
aid
scheme
had
already
been
adopted,
it
was
transferred
to
the
register
of
unnotified
aid
(aid
No
NN
14/02).
Da
die
Beihilferegelung
bereits
verabschiedet
worden
war,
wurde
sie
in
das
Verzeichnis
der
nicht
notifizierten
Beihilfen
eingetragen
(Beihilfe
Nr.
NN
14/02).
DGT v2019
When
planned
restructuring
aid
is
notified
to
the
Commission,
the
Member
State
must
specify
whether
the
firm
concerned
has
in
the
past
already
received
restructuring
aid,
including
aid
granted
before
entry
into
force
of
these
Guidelines
and
any
unnotified
aid(22).
Wird
die
Kommission
mit
einer
geplanten
Umstrukturierungsbeihilfe
befaßt,
muß
der
Mitgliedstaat
angeben,
ob
das
Unternehmen
bereits
in
der
Vergangenheit,
auch
vor
Inkrafttreten
der
vorliegenden
Leitlinien,
eine
staatliche
Umstrukturierungsbeihilfe
einschließlich
nicht
notifizierter
Beihilfen
erhalten
hat(22).
JRC-Acquis v3.0
When
planned
rescue
or
restructuring
aid
is
notified
to
the
Authority,
the
EFTA
State
must
specify
whether
the
firm
concerned
has
already
received
rescue
or
restructuring
aid
in
the
past,
including
any
such
aid
granted
before
the
date
of
application
of
these
Guidelines
and
any
unnotified
aid
[20].
Meldet
ein
EFTA-Staat
bei
der
Überwachungsbehörde
eine
geplante
Rettungs-
oder
Umstrukturierungsbeihilfe
an,
so
muss
er
angeben,
ob
das
Unternehmen
bereits
in
der
Vergangenheit,
auch
vor
dem
Zeitpunkt
der
Anwendbarkeit
der
vorliegenden
Leitlinien,
eine
Rettungs-
oder
Umstrukturierungsbeihilfe
einschließlich
nicht
angemeldeter
Beihilfen
erhalten
hat
[20].
DGT v2019
On
19
July
the
Commission
closed
by
means
of
a
negative
decision
proceedings
under
Article
88(2)
of
the
EC
Treaty
in
respect
of
unnotified
aid
to
Compañía
Trasmediterránea,235
finding
that
Spain
had
unlawfully
implemented
the
aid
contrary
to
Article
88(3)
of
the
Treaty.
Am
19.
Juli
schloss
die
Kommission
das
Verfahren
nach
Artikel
88
Absatz
2
EG-Vertrag
bezüglich
der
nicht
notifizierten
Beihilfe
zugunsten
der
Compañía
Trasmediterránea235
ab
und
stellte
fest,
dass
Spanien
mit
der
Gewährung
dieser
staatlichen
Beihilfe
gegen
Artikel
88
Absatz
3
des
Vertrages
verstoßen
hat.
TildeMODEL v2018
With
regard
to
unnotified
aid,
the
Authority
will
take
account
in
its
appraisal
of
the
possibility
that
the
aid
could
have
been
declared
compatible
with
the
EEA
Agreement
other
than
as
rescue
or
restructuring
aid.
Bei
nicht
angemeldeten
Beihilfen
trägt
die
Überwachungsbehörde
in
ihrer
Würdigung
der
Möglichkeit
Rechnung,
dass
diese
Beihilfen
nicht
als
Rettungs-
oder
Umstrukturierungsbeihilfe,
sondern
auf
andere
Weise
als
mit
dem
EWR-Abkommen
vereinbar
hätten
erklärt
werden
können.
DGT v2019
Since
it
was
clear
from
that
information
that
the
call
for
expressions
of
interest
had
already
been
published
by
the
Chamber
of
Commerce
of
Trieste
and
acted
on
and
that,
furthermore,
the
aid
that
the
Chambers
of
Commerce
could
pay
or
had
paid
was
not
provided
for
in
the
Chambers'
general
aid
scheme,
approved
by
the
Commission
under
State
aid
N
241/01,
the
Commission
decided
to
open
an
unnotified
aid
dossier
under
number
NN
69/04.
Da
aus
diesen
Auskünften
klar
hervorging,
dass
die
Aufforderung
zur
Interessensbekundung
der
Handelskammer
Triest
bereits
veröffentlicht
und
wirksam
war
und
darüber
hinaus
die
Beihilfen,
die
die
Handelskammern
auszahlen
konnten
oder
bereits
ausgezahlt
hatten,
nicht
unter
die
allgemeinen
Vorschriften
für
Beihilfen
von
Handelskammern
fielen,
die
die
Kommission
im
Rahmen
der
Beihilferegelung
N
241/01
genehmigt
hatte,
beschlossen
die
Dienststellen
der
Kommission,
eine
Akte
mit
der
Nummer
NN
69/04
für
die
nicht
angemeldete
Beihilfe
anzulegen.
DGT v2019
Article
4
of
Regulation
(EC)
No
1/2004
contains
the
conditions
which
have
to
be
respected
in
the
case
in
question,
i.e.
in
the
case
of
an
unnotified
investment
aid
scheme
in
favour
of
small
and
medium-sized
enterprises.
Artikel
4
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1/2004
enthält
die
Voraussetzungen,
die
im
vorliegenden
Fall,
d.
h.
bei
einer
nicht
angemeldeten
Investitionsbeihilferegelung
für
kleine
und
mittlere
Unternehmen
erfüllt
sein
müssen.
DGT v2019
The
measure
was
subsequently
entered
in
the
register
of
unnotified
aid
under
number
NN
57/05.
Die
Maßnahme
wurde
daraufhin
unter
der
Nummer
NN
57/05
in
das
Verzeichnis
der
nicht
angemeldeten
Beihilfen
aufgenommen.
DGT v2019
When
planned
restructuring
aid
is
notified
to
the
Commission,
the
Member
State
must
specify
whether
the
firm
concerned
has
in
the
past
already
received
restructuring
aid,
including
aid
granted
before
entry
into
force
of
these
Guidelines
and
any
unnotified
aid.
Wird
die
Kommission
mit
einer
geplanten
Umstrukturierungsbeihilfe
befasst,
muss
der
Mitgliedstaat
angeben,
ob
das
Unternehmen
bereits
in
der
Vergangenheit,
auch
vor
Inkrafttreten
der
vorliegenden
Leitlinien,
eine
staatliche
Umstrukturierungsbeihilfe
einschließlich
nicht
notifizierter
Beihilfen
erhalten
hat.
DGT v2019
The
measure
was
entered
in
the
register
of
unnotified
aid
under
number
NN
97/05.
Die
Maßnahme
wurde
unter
der
Nummer
NN
97/05
in
das
Verzeichnis
der
nicht
notifizierten
Beihilfen
aufgenommen.
DGT v2019
By
letter
of
4
October
2005,
France
submitted
its
comments
concerning
the
Commission’s
decision
to
initiate
the
procedure
provided
for
in
Article
88(2)
of
the
Treaty
in
respect
of
the
unnotified
aid.
Mit
Schreiben
vom
4.
Oktober
2005
legte
Frankreich
seine
Stellungnahme
zum
Beschluss
der
Kommission
vor,
das
Verfahren
gemäß
Artikel
88
Absatz
2
EG-Vertrag
wegen
der
nicht
angemeldeten
Beihilfe
einzuleiten.
DGT v2019
As
this
is
unnotified
aid,
the
Regional
Aid
Guidelines
for
2000-2006
[36]
apply.
Da
es
sich
hierbei
um
nicht
angemeldete
Beihilfemaßnahmen
handelt,
finden
die
Regionalbeihilfeleitlinien
für
2000-2006
[36]
Anwendung.
DGT v2019
Since
the
provision
in
question
was
applied
from
1995
without
any
prior
authorisation
from
the
Commission,
it
was
entered
in
the
register
of
unnotified
aid.
Da
die
betreffenden
Maßnahmen
ohne
vorherige
Genehmigung
der
Kommission
seit
1995
durchgeführt
worden
sind,
wurden
diese
in
das
Register
der
nicht
angemeldeten
Beihilfen
eingetragen.
DGT v2019
In
recent
years,
the
Commission
has
had
to
deal
with
a
number
of
cases
involving
unnotified
aid
to
public
companies,
in
violation
of
the
Community's
state
aid
rules.
In
den
letzten
Jahren
hatte
die
Kommission
-
2
-
mit
einer
Reihe
von
Faellen
zu
tun,
in
denen
unter
Zuwiderhandlung
gegen
die
EG-Beihilfen-Regeln
an
oeffentliche
Unternehmen
nicht
gemeldete
Beihilfen
gewaehrt
wurden.
TildeMODEL v2018