Übersetzung für "Unnotified" in Deutsch

The various measures described above were registered as unnotified aid under No NN 24/92.
Die Maßnahmen wurden als nicht gemeldet unter dem Zeichen NN 24/92 registriert.
EUbookshop v2

In the case in question, we recorded this as unnotified aid given that the measure had actually already been implemented.
In dem fraglichen Fall haben wir dies als eine nicht notifizierte Beihilfe registriert, da die Maßnahme ja bereits lief.
Europarl v8

As unnotified aid, these measures were analysed in the light of the Guidelines on the examination of State aid to fisheries and aquaculture [2], adopted in 1997 and in force at the time of the measures (hereinafter the 1997 Guidelines).
Da diese Beihilfen nicht notifiziert worden sind, wurden sie anhand der Leitlinien für die Prüfung der einzelstaatlichen Beihilfen im Fischerei- und Aquakultursektor [2] (nachstehend „Leitlinien von 1997“ genannt) geprüft, die 1997 erlassen wurden und zum Zeitpunkt der Sachverhalte maßgeblich waren.
DGT v2019

At the time there was no indication that measures designated as harmful under the Code of Conduct for Business Taxation would be treated by the Commission as new, unnotified aid measures.
Zu jener Zeit gab es keinen Hinweis darauf, dass gemäß dem Verhaltenskodex für die Unternehmensbesteuerung als schädlich ausgewiesene Maßnahmen von der Kommission als neue, nicht angemeldete Beihilfemaßnahmen behandelt würden.
DGT v2019

The measure was registered as unnotified aid (NN 53/02) since it already had been granted by the time the information was provided and since, in addition, an amount of EUR 1720000 had been paid out in December 2001.
Die Maßnahme wurde als nicht notifizierte Beihilfe registriert (NN 53/2002), da sie zum Zeitpunkt der Auskunftsübermittlung bereits gewährt und überdies bereits im Dezember 2001 ein Betrag von 1,72 Mio. EUR ausbezahlt worden war.
DGT v2019

The aid was entered in the register of unnotified aid under number NN 11/97 on 6 January 1997.
Sie wurden am 6. Januar 1997 unter der Nummer NN 11/97 in das Verzeichnis der nicht notifizierten Beihilfen eingetragen.
DGT v2019

Since the aid scheme had already been adopted, it was transferred to the register of unnotified aid (aid No NN 14/02).
Da die Beihilferegelung bereits verabschiedet worden war, wurde sie in das Verzeichnis der nicht notifizierten Beihilfen eingetragen (Beihilfe Nr. NN 14/02).
DGT v2019

When planned restructuring aid is notified to the Commission, the Member State must specify whether the firm concerned has in the past already received restructuring aid, including aid granted before entry into force of these Guidelines and any unnotified aid(22).
Wird die Kommission mit einer geplanten Umstrukturierungsbeihilfe befaßt, muß der Mitgliedstaat angeben, ob das Unternehmen bereits in der Vergangenheit, auch vor Inkrafttreten der vorliegenden Leitlinien, eine staatliche Umstrukturierungsbeihilfe einschließlich nicht notifizierter Beihilfen erhalten hat(22).
JRC-Acquis v3.0

When planned rescue or restructuring aid is notified to the Authority, the EFTA State must specify whether the firm concerned has already received rescue or restructuring aid in the past, including any such aid granted before the date of application of these Guidelines and any unnotified aid [20].
Meldet ein EFTA-Staat bei der Überwachungsbehörde eine geplante Rettungs- oder Umstrukturierungsbeihilfe an, so muss er angeben, ob das Unternehmen bereits in der Vergangenheit, auch vor dem Zeitpunkt der Anwendbarkeit der vorliegenden Leitlinien, eine Rettungs- oder Umstrukturierungsbeihilfe einschließlich nicht angemeldeter Beihilfen erhalten hat [20].
DGT v2019

On 19 July the Commission closed by means of a negative decision proceedings under Article 88(2) of the EC Treaty in respect of unnotified aid to Compañía Trasmediterránea,235 finding that Spain had unlawfully implemented the aid contrary to Article 88(3) of the Treaty.
Am 19. Juli schloss die Kommission das Verfahren nach Artikel 88 Absatz 2 EG-Vertrag bezüglich der nicht notifizierten Beihilfe zugunsten der Compañía Trasmediterránea235 ab und stellte fest, dass Spanien mit der Gewährung dieser staatlichen Beihilfe gegen Artikel 88 Absatz 3 des Vertrages verstoßen hat.
TildeMODEL v2018

With regard to unnotified aid, the Authority will take account in its appraisal of the possibility that the aid could have been declared compatible with the EEA Agreement other than as rescue or restructuring aid.
Bei nicht angemeldeten Beihilfen trägt die Überwachungsbehörde in ihrer Würdigung der Möglichkeit Rechnung, dass diese Beihilfen nicht als Rettungs- oder Umstrukturierungsbeihilfe, sondern auf andere Weise als mit dem EWR-Abkommen vereinbar hätten erklärt werden können.
DGT v2019

Since it was clear from that information that the call for expressions of interest had already been published by the Chamber of Commerce of Trieste and acted on and that, furthermore, the aid that the Chambers of Commerce could pay or had paid was not provided for in the Chambers' general aid scheme, approved by the Commission under State aid N 241/01, the Commission decided to open an unnotified aid dossier under number NN 69/04.
Da aus diesen Auskünften klar hervorging, dass die Aufforderung zur Interessensbekundung der Handelskammer Triest bereits veröffentlicht und wirksam war und darüber hinaus die Beihilfen, die die Handelskammern auszahlen konnten oder bereits ausgezahlt hatten, nicht unter die allgemeinen Vorschriften für Beihilfen von Handelskammern fielen, die die Kommission im Rahmen der Beihilferegelung N 241/01 genehmigt hatte, beschlossen die Dienststellen der Kommission, eine Akte mit der Nummer NN 69/04 für die nicht angemeldete Beihilfe anzulegen.
DGT v2019

Article 4 of Regulation (EC) No 1/2004 contains the conditions which have to be respected in the case in question, i.e. in the case of an unnotified investment aid scheme in favour of small and medium-sized enterprises.
Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 1/2004 enthält die Voraussetzungen, die im vorliegenden Fall, d. h. bei einer nicht angemeldeten Investitionsbeihilferegelung für kleine und mittlere Unternehmen erfüllt sein müssen.
DGT v2019

The measure was subsequently entered in the register of unnotified aid under number NN 57/05.
Die Maßnahme wurde daraufhin unter der Nummer NN 57/05 in das Verzeichnis der nicht angemeldeten Beihilfen aufgenommen.
DGT v2019

When planned restructuring aid is notified to the Commission, the Member State must specify whether the firm concerned has in the past already received restructuring aid, including aid granted before entry into force of these Guidelines and any unnotified aid.
Wird die Kommission mit einer geplanten Umstrukturierungsbeihilfe befasst, muss der Mitgliedstaat angeben, ob das Unternehmen bereits in der Vergangenheit, auch vor Inkrafttreten der vorliegenden Leitlinien, eine staatliche Umstrukturierungsbeihilfe einschließlich nicht notifizierter Beihilfen erhalten hat.
DGT v2019

The measure was entered in the register of unnotified aid under number NN 97/05.
Die Maßnahme wurde unter der Nummer NN 97/05 in das Verzeichnis der nicht notifizierten Beihilfen aufgenommen.
DGT v2019

By letter of 4 October 2005, France submitted its comments concerning the Commission’s decision to initiate the procedure provided for in Article 88(2) of the Treaty in respect of the unnotified aid.
Mit Schreiben vom 4. Oktober 2005 legte Frankreich seine Stellungnahme zum Beschluss der Kommission vor, das Verfahren gemäß Artikel 88 Absatz 2 EG-Vertrag wegen der nicht angemeldeten Beihilfe einzuleiten.
DGT v2019

As this is unnotified aid, the Regional Aid Guidelines for 2000-2006 [36] apply.
Da es sich hierbei um nicht angemeldete Beihilfemaßnahmen handelt, finden die Regionalbeihilfeleitlinien für 2000-2006 [36] Anwendung.
DGT v2019

Since the provision in question was applied from 1995 without any prior authorisation from the Commission, it was entered in the register of unnotified aid.
Da die betreffenden Maßnahmen ohne vorherige Genehmigung der Kommission seit 1995 durchgeführt worden sind, wurden diese in das Register der nicht angemeldeten Beihilfen eingetragen.
DGT v2019

In recent years, the Commission has had to deal with a number of cases involving unnotified aid to public companies, in violation of the Community's state aid rules.
In den letzten Jahren hatte die Kommission - 2 - mit einer Reihe von Faellen zu tun, in denen unter Zuwiderhandlung gegen die EG-Beihilfen-Regeln an oeffentliche Unternehmen nicht gemeldete Beihilfen gewaehrt wurden.
TildeMODEL v2018