Übersetzung für "Unmusical" in Deutsch
In
fact,
they
seem
to
be
very
unmusical
entirely
and
to
miss
the
whole
point
of
the
music.
Tatsächlich
scheint
es,
als
seien
sie
äußerst
unmusikalisch
und
den
ganzen
Sinn
der
Musik
verfehlen.
TED2013 v1.1
In
fact,
they
seem
to
be
unmusical
entirely
and
to
miss
the
point
of
the
music.
Tatsächlich
scheint
es,
als
seien
sie
äußerst
unmusikalisch
und
den
ganzen
Sinn
der
Musik
verfehlen.
TED2020 v1
Romeo
Franz:
I
have
to
say
I
know
more
unmusical
Sinti
and
Roma
than
musical
ones.
Romeo
Franz:
Ich
muss
sagen,
ich
kenne
mehr
unmusikalische
Sinti
und
Roma
als
musikalische.
ParaCrawl v7.1
Only
a
great
spirit
could
ignore,
in
total
command
of
the
situation,
the
usual
leading
ways
of
'modernizing'
the
musical
language,
and
out
of
his
own
depths
form
a
mode
of
expression
which
has
nothing
to
do
with
the
unmusical
experiments
of
the
century,
and
nonetheless
sounds
absolutely
original.
Nur
ein
großer
Geist
konnte
die
üblichen,
zur
„Modernisierung“
der
musikalischer
Sprache
führenden
Wege
souverän
ignorieren
und
aus
den
eigenen
Tiefen
heraus
eine
Ausdrucksweise
gestalten,
die
mit
den
so
unmusikalischen
Experimenten
des
Jahrhunderts
nichts
zu
tun
hat,
und
trotzdem
absolut
originell
klingt.
Wikipedia v1.0
This
change
is
also
reflected
in
the
musical
concept:
the
completely
unmusical
robbers
make
rough
music
with
body
and
soul,
but
ultimately
strike
almost
delicate
tones.
Diese
Veränderung
spiegelt
sich
auch
im
musikalischen
Konzept
wider:
die
völlig
unmusikalischen
Räuber
machen
mit
Leib
und
Seele
grobe
Musik,
schlagen
aber
zum
Ende
hin
fast
zarte
Töne
an.
ParaCrawl v7.1
Such
a
quotation
is
excellent
proof
that
Bonhoeffer
could
never
be
accused
of
being
"religiously
unmusical"
-
something
the
sociologist
Max
Weber
once
said
of
himself.
Ein
solches
Zitat
zeigt
exemplarisch,
dass
man
von
Bonhoeffer
gewiss
nicht
sagen
kann,
er
sei
„religiös
unmusikalisch“
gewesen,
wie
es
der
Soziologe
Max
Weber
von
sich
behauptete.
ParaCrawl v7.1
The
prominent
philosopher
and
sociologist
Jürgen
Habermas,
who
has
never
attempted
to
conceal
being
“religiously
unmusical”,
made
a
public
appeal
to
acknowledge
religion
as
a
source
of
meaning
in
democracies.
Der
prominente
Philosoph
und
Soziologe
Jürgen
Habermas,
der
keinen
Hehl
daraus
machte,
„religiös
unmusikalisch“
zu
sein,
setzte
sich
öffentlich
für
die
Akzeptanz
von
Religionen
als
Sinnressource
der
Demokratie
ein.
ParaCrawl v7.1
And,
perhaps
excluding
completely
unmusical
people,
I
am
convinced
that
all
people
are
able
to
judge
tones
by
absolute
Height
with
the
aid
of
their
pitch
recognition
ability.
Und
abgesehen
vielleicht
von
den
ganz
unmusikalischen
Menschen,
bin
ich
der
Überzeugung,
daß
alle
Menschen
imstande
sind,
Töne
nach
absoluter
Höhe
mit
Hilfe
ihrer
Tonhöhenerkennung
zu
beurteilen.
ParaCrawl v7.1
Deplorable,
besides
the
interpreters,
is
also
the
fact,
that
among
the
decision-makers
there
are
in
most
cases
completely
"unmusical"
people
with
regards
to
religion
claiming
the
ability
to
assess
the
true
faith
of
a
person
of
another
language,
who,
looked
at
from
the
outside,
is
baptised,
well
integrated
in
a
church,
who
has
a
good
report
by
his
pastor
and
often
lives
his
faith
much
more
actively
than
most
Christians
in
Germany,
who
nonetheless
live
under
the
protection
of
religious
freedom.
Neben
den
Übersetzern
ist
auch
zu
beklagen,
dass
sich
bei
den
Entscheidern
religiös
meist
völlig
"unmusikalische"
Menschen
anmaßen,
den
wahren
Glauben
eines
Menschen
anderer
Sprache
zu
beurteilen,
der
äußerlich
gesehen
getauft
ist,
in
eine
Kirchengemeinde
integriert
ist,
ein
gutes
Zeugnis
seines
Pfarrers
ausgestellt
bekommt
und
meist
seinen
Glauben
viel
aktiver
lebt
als
die
meisten
Christen
in
Deutschland,
die
doch
trotzdem
unter
dem
Schutz
der
Religionsfreiheit
leben.
ParaCrawl v7.1
He
himself
was
unmusical
in
a
completely
cheerful
way,
he
gazed
in
admiration
and
admired
every
manifestation
of
my
skills,
which
I
gradually
acquired
on
the/this
instrument,
as
if
they
were
the
achievements
of
a
precocious
mathematical
genius.
Er
selbst
war
in
einer
vollkommen
heiteren
Weise
unmusikalisch,
jede
Äußerung
meiner
Fähigkeiten,
die
ich
nach
und
nach
auf
diesem
Instrument
erwarb,
bestaunte
und
bewunderte
er
wie
die
Leistungen
eines
frühreifen
mathematischen
Genies.
ParaCrawl v7.1
Electronic
tape
pieces
such
as
«Studie
I»
by
Karlheinz
Stockhausen
were
frequently
described
as
lifeless,
rigid,
and
unmusical.
Elektronische
Tonbandstücke
wie
»Studie
I«
von
Karlheinz
Stockhausen
wurden
häufig
als
leblos,
starr
und
unmusikalisch
beschrieben
[7]
.
ParaCrawl v7.1
Even
for
slightly
musically
gifted
people.
(And
fortunately,
that
includes
almost
everybody;
I
never
met
anybody
who
was
completely
unmusical,
but
a
lot
of
people
who
were
unjustly
told
so
by
parents,
teachers
or
colleagues).
You
do
not
have
to
be
able
to
read
notes,
as
it
is
quite
easy
to
learn
them
during
the
process
of
learning
the
instrument,
and
at
the
beginning,
3-4
tones
are
sufficient.
Das
Erlernen
dieses
Naturinstruments
ist
für
jeden
einigermaßen
musikalischen
Menschen
(und
das
sind
zum
Glück
fast
alle,
völlig
unmusikalische
Menschen
habe
ich
zeitlebens
eigentlich
nie
kennen
gelernt,
wohl
aber
solche,
denen
das
völlig
zu
unrecht
manchmal
von
Eltern,
Lehrern
oder
Kollegen
eingeredet
wurde)
jeden
Alters
möglich
-
sowohl
im
Kindes-
wie
auch
im
Rentenalter.
Notenkenntnisse
sind
nicht
erforderlich
–
man
erwirbt
sich
diese
bei
Erlernen
des
Alphorns
sehr
leicht,
da
das
Instrument
gerade
am
Anfang
mit
nur
3
-
4
Tönen
auskommt.
ParaCrawl v7.1
She
found
support
in
a
totally
"unmusical"
source:
the
French
empress
Eugenie,
widow
of
Napoleon
III,
living
in
exile
in
England.
She
supported
Ethel
Smyth
by
financing
the
publication
of
the
Mass
at
the
Novello
Press
and
by
giving
her
the
chance
to
introduce
herself
to
Queen
Victoria
including
the
possibility
to
present
a
part
of
the
Mass
before
her
court.
Unterstützung
kam
von
einer
ganz
anderen,
»unmusikalischen«
Seite:
Die
französische
Kaiserin
Eugénie,
Witwe
Napoleons
III.,
lebte
in
England
im
Exil
und
förderte
Ethel
Smyth,
indem
sie
beim
Verlag
Novello
die
Herausgabe
der
Messe
finanzierte
und
der
Komponistin
die
Möglichkeit
verschaffte,
sich
der
Königin
Viktoria
vorzustellen
und
vor
dem
Hofstaat
etwas
aus
der
Messe
vorzutragen.
ParaCrawl v7.1