Übersetzung für "Unlivable" in Deutsch
Sometimes
entered
bad
smell
from
outside
because
proximity
port
but
nothing
unlivable.
Manchmal
schlechter
Geruch
kam
von
außen,
weil
Nähe
port
aber
nichts
unbewohnbar.
ParaCrawl v7.1
She
had
faith
that
her
own
father
wouldn't
betray
her
and
make
her
life
unlivable.
Sie
glaubte,
dass
ihr
Vater
sie
nie
verraten
und
ihr
Leben
unmöglich
machen
würde.
OpenSubtitles v2018
The
UN
estimates
that,
if
nothing
changes,
Gaza
will
be
unlivable
by
2020.
Der
UNO
zufolge
wird
Gaza
bis
2020
unbewohnbar
sein,
wenn
sich
nichts
ändert.
ParaCrawl v7.1
In
your
house,
if
you
stop
cleaning
your
kitchen
for
a
month,
your
home
will
become
completely
unlivable
very
quickly.
Wenn
Sie
einen
Monat
lang
Ihre
Küche
nicht
sauber
machen,
werden
Sie
sehr
bald
nicht
mehr
in
Ihrem
Haus
wohnen
können.
TED2020 v1
But,
as
a
new
report
–
Worthy
Work,
STILL
Unlivable
Wages
–
demonstrates,
nothing
poses
a
more
potent
threat
to
America’s
future
than
the
failure
to
provide
adequate
care
and
education
to
children
under
the
age
of
five.
Doch
wie
ein
neuer
Bericht
mit
dem
Titel
Worthy
Work,
STILL
Unlivable
Wages
zeigt,
geht
die
größte
Bedrohung
für
die
Zukunft
Amerikas
von
dem
Versäumnis
aus,
Kindern
unter
fünf
Jahren
eine
ausreichende
Pflege
und
Erziehung
zukommen
zu
lassen.
News-Commentary v14
Global
fossil-fuel
use
gravely
threatens
the
poor,
who
are
the
most
vulnerable
to
climate
change
(though
the
rich
are
the
main
cause),
and
future
generations,
who
will
inherit
a
planet
that
has
become
unlivable
in
many
places,
with
food
supply
subject
to
massive
shocks.
Die
globale
Nutzung
fossiler
Brennstoffe
stellt
eine
gravierende
Bedrohung
der
für
den
Klimawandel
besonders
anfälligen
Armen
dar
(obwohl
die
Reichen
die
Hauptverursacher
sind)
und
auch
für
künftige
Generationen,
die
einen
Planeten
erben,
der
vielerorts
unbewohnbar
sein
wird
und
auf
dem
die
Lebensmittelversorgung
unter
massiven
Schocks
leiden
wird.
News-Commentary v14
Siberia
most
of
you
probably
think
of
as
a
cold,
desolate,
unlivable
place.
Die
Meisten
von
ihnen
glauben
wohl,
dass
Sibirien
ein
kalter,
desolater
und
nicht
lebenswerter
Ort
ist.
TED2013 v1.1
While
this
caused
some
of
the
cells
housing
the
cardinals
to
be
unlivable,
three
cardinals
had
died
by
that
point
so
there
was
room
available
to
relocate
the
cardinals
who
had
been
put
out
of
their
previous
housing.
Dies
führte
dazu,
dass
einige
der
Zellen,
die
Kardinäle
beherbergten,
nicht
mehr
bewohnbar
waren,
aber
da
drei
Kardinäle
bis
zu
diesem
Zeitpunkt
gestorben
waren,
bestand
Raum
für
die
Verlegung
der
Kardinäle,
die
aus
ihrer
bisherigen
Wohnung
heraus
mussten.
WikiMatrix v1
All
players
begin
their
journey
as
an
escapee
from
a
village
that
has
been
mysteriously
overcome
by
a
dark
force,
becoming
petrified
and
unlivable.
Alle
Spieler
starten
ihre
Reise
mit
der
Flucht
der
Versteinerung
eines
Dorfes,
das
aus
dunkler
Kraft
immer
weiter
versteinert
wird
und
dadurch
unbewohnbar
macht.
WikiMatrix v1
They
retreat
from
neighborhood
to
neighborhood,
as
one
after
another
reaches
the
"tipping
point"
and
becomes
unlivable
for
Whites.
Sie
ziehen
sich
aus
einem
Viertel
nach
dem
anderen
zurück,
nachdem
eines
nach
dem
anderen
den
Punkt
des
"Kippens"
erreicht
und
für
Weiße
unbewohnbar
wird.
ParaCrawl v7.1
As
the
surface
of
the
planet
becomes
quickly
cold
and
unlivable,
a
band
of
survivors
moves
underground
and
begins
a
new,
telluric
life.
Als
die
Oberfläche
des
Planeten
immer
schneller
abkühlt
und
unbewohnbar
wird,
begibt
sich
eine
Gruppe
von
Überlebenden
in
den
Untergrund
und
beginnt
ein
neues,
tellurisches
Leben.
ParaCrawl v7.1
Because
they
often
rest
in
densely
packed
groups,
the
heat
they
generate
and
CO2
they
release
can
make
a
bat
house
unlivable
very
quickly.
Da
sie
sich
oft
eng
aneinandergedrückt
zur
Ruhe
begeben,
kann
die
Hitze,
die
sie
erzeugen,
und
das
Kohlenstoffdioxid,
das
sie
abgeben,
das
Fledermaushäuschen
sehr
schnell
unbewohnbar
machen.
ParaCrawl v7.1
After
being
persecuted
at
Zhongba
Forced
Labour
Camp
for
three
years,
Mr.
Gao
was
released,
but
his
family's
house
had
been
drenched
by
the
rain
badly
and
had
become
unlivable
because
nobody
had
been
there
for
years.
Nachdem
Herr
Gao
drei
Jahre
lang
im
Zhongba
Zwangsarbeitslager
der
Verfolgung
ausgesetzt
war,
wurde
er
entlassen,
aber
sein
Haus
war
durch
Regen
so
schlimm
durchnässt,
dass
es
unbewohnbar
war,
weil
sich
jahrelang
keiner
darum
gekümmert
hatte.
ParaCrawl v7.1
We
have
had
control
of
prices
which
leads
to
runaway
inflation,
urban
renewal
which
makes
the
cities
unlivable,
welfare
programs
for
children
which
destroy
the
family,
civil
rights
legislation
followed
by
race
riots,
the
inexorable
progress
of
higher
taxes
and
heavier
restrictions
upon
individual
enterprise,
politicians
talking
peace
and
making
war.
Wir
haben
Steuerung
von
Preisen
gehabt,
die
zu
Durchgeheninflation,
Stadterneuerung,
die
die
Städte
unlivable
bildet,
Wohlfahrtsprogramme
für
Kinder
führt,
die
die
Familie,
die
Zivilrechtgesetzgebung,
die
von
den
Raßenunruhen
gefolgt
werden,
den
unerbittlichen
Fortschritt
der
höheren
Steuern
und
die
schwereren
Beschränkungen
nach
Einzelunternehmen,
die
Politiker
zerstören,
die
Frieden
sprechen
und
Krieg
bilden.
ParaCrawl v7.1
And
a
lot
of
people
are
coming
here
and
asking
to
stay
in
the
community
because
other
places
have
become
unlivable,
and
so
the
people
come
here
because
we
Zapatistas
did
in
fact
prepare.
Und
es
kommen
ganz
viele
Menschen
und
bitten
um
Eintritt
ins
Dorf,
weil
sie
woanders
gar
nicht
mehr
leben
können,
und
da
kommen
die
Menschen
zu
uns,
denn
wir
als
Zapatisten
wir
haben
uns
vorbereitet.
ParaCrawl v7.1