Übersetzung für "Unlimited right" in Deutsch

Users obviously do not have the unlimited right to know everything about the machine that is sold to them.
Natürlich haben Benutzer kein unbegrenztes Recht auf Information über die ihnen verkaufte Maschine.
EUbookshop v2

It distinguishes between limited residence permits and unlimited right of residence.
Es unterscheidet zwischen befristeter Aufenthalts- und unbefristeter Niederlassungserlaubnis.
ParaCrawl v7.1

No unlimited usage right to the Service is granted beyond the end of the contract.
Ein unbefristetes Nutzungsrecht an dem Service über das Vertragsende hinaus wird nicht gewährt.
ParaCrawl v7.1

The purchase price comprises the unlimited right of use under the terms of the licence agreement.
Der Kaufpreis beinhaltet das zeitlich unbegrenzte Nutzungsrecht der Software gemäß Lizenzvertrag.
ParaCrawl v7.1

In 1993 and 2015, the initially unlimited right of asylum was revised in essential points and also limited.
Das zunächst schrankenlos gewährte Asylrecht wurde 1993 und 2015 in wesentlichen Punkten überarbeitet und eingeschränkt.
WikiMatrix v1

Parties of the opinion have unlimited right to provide further public statements.
Die Parteien der Bewertung sind nicht eingeschränkt in ihrem Recht weitere Aussagen der Öffentlichkeit zu bieten.
ParaCrawl v7.1

You have an unlimited right of complaint to our local data protection partner, whom you can contact at any time:
Sie haben ein uneingeschränktes Beschwerderecht an unseren lokalen Datenschutzpartner, den Sie jederzeit kontaktieren können:
CCAligned v1

You have the unlimited right to free information, correction and deletion of the data we have stored about your person.
Sie haben jederzeit das Recht auf kostenlose Auskunft, Korrektur und Löschung Ihrer gespeicherten Daten.
ParaCrawl v7.1

In both cases, they claimed their unlimited right to do whatever they wish.
In beiden Fällen beanspruchten sie das unbeschränktes Recht zu tun, was immer ihnen beliebte.
ParaCrawl v7.1

Municipal self-administration is not an unlimited right and does not give municipalities carte blanche for any economic activity.
Das Selbstverwaltungsrecht der Gemeinden ist nicht schrankenlos und gewährt diesen keinen Freibrief für jede wirtschaftliche Betätigung.
ParaCrawl v7.1

In addition, the law gives almost unlimited right to regulate and control the social and mobile networks.
Darüber hinaus bietet das Gesetz nahezu unbegrenzte Recht, Regulierung und Steuerung der sozialen und Mobilfunknetze.
ParaCrawl v7.1

In case measures should be taken against persons or companies from the Community, it has reserved the unlimited right to take the case up again within the framework of the WTO.
Für den Fall, daß aufgrund dieser Gesetze Maßnahmen gegen Personen oder Unternehmen aus der Gemeinschaft verhängt werden, hat sie sich uneingeschränkt das Recht vorbehalten, den Fall im Rahmen der WTO wiederaufzunehmen.
Europarl v8

However, I would like to say clearly that citizens cannot have an unlimited right to unrestricted illegal downloading!
Aber ich möchte deutlich sagen: Es kann auch kein unbegrenztes Bürgerrecht auf uneingeschränktes illegales Downloaden geben!
Europarl v8

Although the majority of its political elite opposed this move, Latvia has amended one of its electoral laws and granted the Russian-speaking community an unlimited right to stand for election.
Lettland hat, obwohl die Mehrheit der politischen Elite dagegen war, ein Wahlgesetz geändert und damit der russischsprachigen Bevölkerung uneingeschränktes passives Wahlrecht eingeräumt.
Europarl v8

In practice this would amount to granting an unlimited right of residence in the EU to most families in the Islamic world.
Dies ist in der Praxis die Ausstellung einer unbegrenzten Aufenthaltserlaubnis für die EU für die meisten Familien der islamischen Welt.
Europarl v8

In his Opinion, the EDPS welcomes the inclusion of the principle of net neutrality - the impartial transmission of information on the internet – in the text, but also said that it is devoid of substance because of the almost unlimited right of providers to manage internet traffic.
In seiner Stellungnahme begrüßt der EDSB die Aufnahme des Prinzips der Netzneutralität – sprich der neutralen Übermittlung von Informationen im Internet – in den Text, merkt aber auch an, dass dies dadurch ausgehöhlt werde, dass Internetanbieter ein fast unbegrenztes Recht erhalten, den Internetverkehr zu managen.
TildeMODEL v2018

Once the first phase was successfully concluded (2 + 4 years), workers would enjoy an unlimited right of residence in a given country.
Nach erfolgreichem Abschluß der ersten Wanderungsphase (2 + 4 Jahre) würde der Arbeitnehmer ein unbefristetes Bleiberecht in dem jeweiligen Land haben.
TildeMODEL v2018

As regards the possibility of carrying out a labour market test, whereas it is an unlimited right for Member States under Directive 2009/50/EC, in the proposal it is only allowed in circumstances where a Member State's labour market undergoes serious disturbances, for example a high level of unemployment in a given occupation or sector in a particular region in their territory.
Während die Mitgliedstaaten gemäß der Richtlinie 2009/50/EG das uneingeschränkte Recht auf Durchführung einer Arbeitsmarktprüfung haben, ist dies laut dem Vorschlag nur für den Fall gestattet, dass ein Mitgliedstaat mit ernsthaften Störungen auf dem Arbeitsmarkt, beispielsweise hoher Arbeitslosigkeit in einem bestimmten Beruf oder Sektor in einer bestimmten Region in seinem Hoheitsgebiet konfrontiert ist.
TildeMODEL v2018

However, the Commission proposal for a Regulation on electronic communications will unduly limit internet freedom because of the almost unlimited right the exceptions in the proposal give to providers to manage internet traffic.
Der Kommissionsvorschlag für eine Verordnung zur elektronischen Kommunikation wird allerdings die Freiheit des Internets mit seinem fast grenzenlosen Recht für Anbieter, den Internetverkehr zu steuern, unangemessen einschränken.
TildeMODEL v2018