Übersetzung für "Unlettered" in Deutsch
Many
of
the
world's
most
notable
religious
teachers
have
been
virtually
unlettered.
Viele
der
bemerkenswertesten
religiösen
Lehrer
der
Welt
besaßen
praktisch
keine
Bildung.
ParaCrawl v7.1
Many
of
the
world’s
most
notable
religious
teachers
have
been
virtually
unlettered.
Viele
der
bemerkenswertesten
religiösen
Lehrer
der
Welt
besaßen
praktisch
keine
Bildung.
ParaCrawl v7.1
Among
them
are
unlettered
folk
who
know
the
Scripture
not
except
from
hearsay.
Unter
ihnen
gibt
es
Ungelehrte,
die
das
Buch
nicht
kennen,
sondern
nur
Wunschvorstellungen
heranziehen.
Tanzil v1
So
believe
in
God
and
His
Messenger,
the
Unlettered
Prophet,
who
believes
in
God
and
His
words.
And
follow
him,
that
you
may
be
guided.
So
glaubt
an
Allah
und
Seinen
Gesandten,
den
schriftunkundigen
Propheten,
der
an
Allah
und
Seine
Worte
glaubt,
und
folgt
ihm,
auf
daß
ihr
rechtgeleitet
sein
möget!
Tanzil v1
It
is
He
who
sent
among
the
unlettered
a
messenger
from
themselves;
reciting
His
revelations
to
them,
and
purifying
them,
and
teaching
them
the
Scripture
and
wisdom;
although
they
were
in
obvious
error
before
that.
Er
ist
es,
Der
unter
den
Schriftunkundigen
einen
Gesandten
von
ihnen
hat
erstehen
lassen,
der
ihnen
Seine
Zeichen
verliest,
sie
läutert
und
sie
das
Buch
und
die
Weisheit
lehrt,
obgleich
sie
sich
ja
zuvor
in
deutlichem
Irrtum
befanden
-,
Tanzil v1
It
is
He
who
sent
to
the
unlettered
[people]
an
apostle
from
among
themselves,
to
recite
to
them
His
signs,
to
purify
them,
and
to
teach
them
the
Book
and
wisdom,
and
earlier
they
had
indeed
been
in
manifest
error.
Er
ist
es,
Der
unter
den
Schriftunkundigen
einen
Gesandten
von
ihnen
hat
erstehen
lassen,
der
ihnen
Seine
Zeichen
verliest,
sie
läutert
und
sie
das
Buch
und
die
Weisheit
lehrt,
obgleich
sie
sich
ja
zuvor
in
deutlichem
Irrtum
befanden
-,
Tanzil v1
It
is
He
Who
has
sent
among
the
unlettered
people
a
Noble
Messenger
from
themselves,
who
recites
His
verses
to
them
and
purifies
them,
and
bestows
them
the
knowledge
of
the
Book
and
wisdom;
and
indeed
before
this,
they
were
in
open
error.
Er
ist
es,
der
unter
den
Ungelehrten
einen
Gesandten
aus
ihrer
Mitte
hat
erstehen
lassen,
der
ihnen
seine
Zeichen
verliest,
sie
läutert
und
sie
das
Buch
und
die
Weisheit
lehrt
-
sie
befanden
sich
ja
zuvor
in
einem
offenkundigen
Irrtum
-,
Tanzil v1
And
of
them
are
unlettered
ones
who
know
not
the
Book
but
vain
desires;
and
they
do
but
conjecture.
Unter
ihnen
gibt
es
Ungelehrte,
die
das
Buch
nicht
kennen,
sondern
nur
Wunschvorstellungen
heranziehen.
Sie
stellen
ja
nur
Mutmaßungen
an.
Tanzil v1
Therefore,
believe
in
Allah
and
His
Messenger,
the
Unlettered
Prophet,
who
believes
in
Allah
and
His
Words.
Follow
him
in
order
that
you
are
guided.'
So
glaubt
an
Gott
und
seinen
Gesandten,
den
ungelehrten
Propheten,
der
an
Gott
und
seine
Worte
glaubt,
und
folgt
ihm,
auf
daß
ihr
die
Rechtleitung
findet.
Tanzil v1
There
are
among
them
unlettered
people
who
have
no
real
knowledge
of
the
Scriptures,
knowing
only
their
own
wishful
thinking
and
following
only
conjecture.
Unter
ihnen
gibt
es
Ungelehrte,
die
das
Buch
nicht
kennen,
sondern
nur
Wunschvorstellungen
heranziehen.
Sie
stellen
ja
nur
Mutmaßungen
an.
Tanzil v1
It
is
He
who
has
raised
among
the
unlettered
people
a
messenger
from
among
themselves
who
recites
His
revelations
to
them,
and
purifies
them,
and
teaches
them
the
Book
and
wisdom,
for
they
had
formerly
been
clearly
misguided
--
Er
ist
es,
der
unter
den
Ungelehrten
einen
Gesandten
aus
ihrer
Mitte
hat
erstehen
lassen,
der
ihnen
seine
Zeichen
verliest,
sie
läutert
und
sie
das
Buch
und
die
Weisheit
lehrt
-
sie
befanden
sich
ja
zuvor
in
einem
offenkundigen
Irrtum
-,
Tanzil v1
Have
faith
in
God
and
His
Messengers,
the
unlettered
Prophet
who
believes
in
God
and
His
words.
Follow
him
so
that
you
will
perhaps
have
guidance."
So
glaubt
an
Allah
und
Seinen
Gesandten,
den
schriftunkundigen
Propheten,
der
an
Allah
und
Seine
Worte
glaubt,
und
folgt
ihm,
auf
daß
ihr
rechtgeleitet
sein
möget!
Tanzil v1
And
there
are
among
them
(Jews)
unlettered
people,
who
know
not
the
Book,
but
they
trust
upon
false
desires
and
they
but
guess.
Unter
ihnen
gibt
es
Ungelehrte,
die
das
Buch
nicht
kennen,
sondern
nur
Wunschvorstellungen
heranziehen.
Sie
stellen
ja
nur
Mutmaßungen
an.
Tanzil v1