Übersetzung für "Unless you want to" in Deutsch
Madam,
unless
you
want
to
sail
with
us...
Madam,
wenn
Sie
nicht
mit
segeln...
OpenSubtitles v2018
Unless
you
do
not
want
to
exceed
evidence.
Aber
nicht,
wenn
Sie
die
Prüfung
bestehen
wollen.
OpenSubtitles v2018
And
no
sudden
moves
unless
you
want
to
die
suddenly.
Keine
plötzliche
Bewegung,
wenn
Sie
leben
wollen.
OpenSubtitles v2018
Stand
back,
you
bloody
mug,
unless
you
want
to
get
killed.
Zurück,
Ganove,
sonst
erwischt
es
dich.
OpenSubtitles v2018
Not
unless
you
want
to
enroll
and
pay
your
membership
fee.
Sie
müssen
sich
erst
einschreiben
und
einen
Mitgliederbeitrag
bezahlen.
OpenSubtitles v2018
Unless
you
want
to
go
to
Gallo
Dam
and
have
a
little
orgy.
Es
sei
denn,
du
willst
zum
Gallo
Damm
auf
eine
kleine
Orgie.
OpenSubtitles v2018
Unless,
of
course,
you
want
to.
Es
sei
denn,
Sie
müssen
wirklich.
OpenSubtitles v2018
Well,
unless
you
want
to
talk
to
me
about
something
else.
Ja,
außer,
du
willst
mit
mir
über
etwas
sprechen.
OpenSubtitles v2018
So
don't
force
any
issues
unless
you
want
to
cause
plenty
of
trouble.
Versuchen
Sie
keine
Tricks
und
Sie
ersparen
sich
eine
Menge
Ärger.
OpenSubtitles v2018
Get
closer,
bend
over
it,
unless
you
want
to
tire
yourself.
Gehen
Sie
näher
heran,
oder
wollen
Sie
sich
anstrengen?
OpenSubtitles v2018
Not
unless
you
want
to
be
the
comic.
Nicht,
sofern
Sie
nicht
der
Komiker
sind.
OpenSubtitles v2018
You'd
better
be
on
that
plane
unless
you
want
to
die
on
Gavabutu.
Steigen
Sie
ins
Flugzeug,
wenn
Sie
nicht
auf
Gavabutu
sterben
wollen.
OpenSubtitles v2018
We
don't
have
to
talk
at
all
unless
you
want
to.
Wir
brauchen
überhaupt
nicht
zu
sprechen,
wenn
Sie
nicht
wollen.
OpenSubtitles v2018
Unless
you
really
don't
want
to
go
home.
Es
sei
denn,
du
willst
nicht
nach
Hause.
OpenSubtitles v2018
Move,
unless
you
want
to
burn
to
a
crisp
alongside
of
him.
Weg
da,
außer
ihr
wollt
neben
ihm
knusprig
gebraten
werden.
OpenSubtitles v2018
Unless
you
want
me
to
cut
her
throat.
Es
sei
denn,
du
willst,
dass
ich
ihr
die
Kehle
durchschneide.
OpenSubtitles v2018