Übersetzung für "Univocal" in Deutsch

Reduces it to a univocal message object, of a brand.
Reduziert sie auf ein eindeutiges Nachrichtenobjekt, eine Marke.
ParaCrawl v7.1

The serial number is a univocal serial number for each sensor of a respective type, for example.
Die Seriennummer ist beispielsweise eine eindeutige Seriennummer jedes Sensors eines jeweiligen Typs.
EuroPat v2

RFID technology will make object identification increasingly automatic, univocal and incremental.
Mit RFID-Technologie wird die Objekterkennung zunehmend automatisiert, eindeutig und inkrementell.
ParaCrawl v7.1

The relation between the subject and the anti-object1 is not univocal but multi-faceted.
Die Beziehung zwischen Subjekt und Anti-Objekt ist nicht mehr eindeutig, sondern vielfach.
ParaCrawl v7.1

The law of God is univocal and categorical with respect to human life.
Das Gesetz Gottes gegenüber dem menschlichen Leben ist eindeutig und entschieden.
ParaCrawl v7.1

We need a univocal mandate.
Wir brauchen ein eindeutiges Mandat.
Europarl v8

The applause after each song and standing ovations at the end gave an univocal response to the musicians.
Der Applaus nach jedem Lied und stehende Ovationen am Ende gaben den Musikern eine eindeutige Antwort.
ParaCrawl v7.1

The Union should, in short, use all means at its disposal to draw up a univocal European Union position and let the Iranians know we are thinking about their future.
Kurz gesagt sollte die Union alle ihr zur Verfügung stehenden Mittel nutzen, um einen eindeutigen Standpunkt der Europäischen Union zu formulieren, und sollte die Iraner wissen lassen, dass wir uns über ihre Zukunft Gedanken machen.
Europarl v8

But the available evidence is still scarce, not always univocal and therefore needs to be completed.
Die vorliegenden Hinweise sind jedoch noch unzureichend und nicht immer eindeutig, daher sind noch mehr Daten erforderlich.
TildeMODEL v2018

Consequently, there cannot be a perfect system of measurement for a phenomenon that is neither univocal nor clear-cut.
Folglich kann es kein perfektes System zur Messung eines Phä­nomens geben, das weder eindeutig noch klar umrissen ist.
TildeMODEL v2018

Interpolation serves to modify the Doppler signal to a determined frequency in order that the univocal measurement range of V is increased.
Die Interpolation dient dazu, das Dopplersignal bei einer bestimmten Frequenz so zu modifizieren, dass der eindeutige Messbereich von V erhöht wird.
EuroPat v2

In Whorf's opinion, there is no knowledge without a mother tongue; therefore, there is no univocal knowledge in multilingual individuals.
Ohne Muttersprache gibt es laut Whorf kein Wissen und bei Menschen, die mehr als eine Sprache beherrschen, gibt es kein eindeutiges Wissen.
ParaCrawl v7.1

The radical and univocal severing of relations with society was characteristic of the Polish cult Niebo (the Heaven), whose founder was Bogdan Kacmajor.
Die radikale und eindeutige Trennung von Verbindungen zur Gesellschaft war für die polnische Sekte Niebo (der Himmel) charakteristisch, deren Gründer Bogdan Kacmajor war.
ParaCrawl v7.1

Compared to all of the other arts, film has an advantage: it’s not univocal, but it’s far more definite than all others together.
Gegenüber allen anderen Künsten hat der Film einen Vorteil: Er ist nicht eindeutig, aber eindeutiger als alle anderen zusammen.
ParaCrawl v7.1

For Foucault this distinction is just criss-crossed with further differentiations, so the univocal statement about how exactly the logic of sovereignty and governmentality relate to each other is rendered impossible.
Für Foucault überlagert sich diese Andersartigkeit mit anderen Unterscheidungen, so dass es unmöglich ist eine eindeutige Aussage darüber zu treffen, wie die Logiken der Souveränität und Gouvernementalität miteinander in Beziehung stehen.
ParaCrawl v7.1

Moreover Trasportounito has proposed the subscription of an agreement of intransgressible program “that it confirms the univocal political will to install the car park to Cornigliano once and for all defining some the technical details (having like reference those producing from the study of prefeasibility realized from the Chamber of Commerce of Genoa) to insert in the town-planning instruments”.
Außerdem Trasportounito hat die Unterzeichnung von einem Abkommen von dem unaufschiebbaren Programm vorgeschlagen, als das der politische eindeutige Wille die technischen Details (Referenz jen Produkte von der von der Handelskammer von Genua verwirklicht Studie von der Machbarkeit) in die städtischen Instrumente „einzufügen hat bestätigt“,„Autoparco zu Cornigliano definiert von ein für alle mal“ zu „besitz ergreifen“.
ParaCrawl v7.1

Although the codex contains no univocal indication that it was produced in Engelberg, a few similarities with the volumes produced under Abbot Frowin (1143-1178) suggest it.
Der Codex enthält keinen eindeutigen Nachweis für die Entstehung in Engelberg, weist aber einige Ähnlichkeiten mit den unter Abt Frowin (1143-1178) entstandenen Bänden auf.
ParaCrawl v7.1

Ähnliche Begriffe