Übersetzung für "Unilateralist" in Deutsch
In
fact,
these
episodes
epitomize
both
powers’
unilateralist
approach
to
international
law.
Tatsächlich
versinnbildlichen
beide
Episoden
einen
unilateralen
Ansatz
im
Hinblick
auf
das
Völkerrecht.
News-Commentary v14
Their
objection
is
to
his
aggressive,
unilateralist
methods.
Was
sie
stört,
sind
seine
aggressiven,
unilateralen
Methoden.
News-Commentary v14
But,
Prime
Minister...
You're
not
a
secret
unilateralist?
Aber,
Premierminister,
Sie
sind
doch
nicht
heimlich
für
einseitige
Abrüstung?
OpenSubtitles v2018
They
cannot
be
approached
in
a
'unilateralist'
perspective.
Sie
können
nicht
aus
einer
„unilateralistischen"
Sicht
heraus
behandelt
werden.
EUbookshop v2
The
British
Labour
Party
is
often
accused
of
being
a
unilateralist
and
pacifist
party.
Der
britischen
Labour
Party
wird
oft
vorgeworfen,
sie
sei
eine
einseitige
und
pazifistische
Partei.
EUbookshop v2
However,
the
current
unilateralist
backlash
poses
serious
risks
–
not
only
for
war-torn
countries.
Die
derzeitige
unilateralistische
Gegenströmung
birgt
jedoch
ernsthafte
Risiken
–
nicht
nur
für
kriegsgeplagte
Länder.
ParaCrawl v7.1
It
would
be
the
sort
of
action
that
would
encourage
the
very
unilateralist
sentiments
in
the
United
States
that
he
and
I
both
deplore.
Die
in
den
Vereinigten
Staaten
zu
beobachtende
Stimmung
zugunsten
eines
Unilateralismus,
die
wir
beide
ablehnen,
würde
dadurch
erst
recht
zunehmen.
Europarl v8
Since
we
do
not
have
any
particular
unilateralist
tendencies,
we
must,
therefore,
change
the
legislation
on
a
number
of
points
or,
at
the
very
least,
clarify
its
position
on
these
issues.
Da
wir
keine
speziellen
einseitigen
Vorlieben
haben,
müssen
sie
in
einer
Reihe
von
Punkten
geändert
oder
zumindest
in
diesen
Fragen
klargestellt
werden.
Europarl v8
I
believe
that
it
is
precisely
because
of
the
situation
in
Iraq
and
the
unilateralist
approach
to
it
that
Afghanistan
must
be
one
of
the
international
community’s
successes,
on
the
basis
of
the
UN
Charter
and
with
a
pivotal
role
for
the
UN.
Ich
glaube,
gerade
angesichts
der
Situation
im
Irak
und
des
dort
praktizierten
Unilateralismus
muss
Afghanistan
zum
Erfolgsprojekt
der
internationalen
Gemeinschaft
auf
der
Grundlage
der
UNO-Charta
und
einer
zentralen
Rolle
der
UNO
werden.
Europarl v8
Europe
must
therefore
express
its
view
on
the
new
strategic
doctrine
of
the
Bush
administration,
which
exalts
military
force,
justifies
a
unilateralist
approach
and
legitimises
pre-emptive
war.
Daher
muss
sich
Europa
zu
der
neuen
strategischen
Doktrin
der
Bush-Administration
äußern,
in
der
militärische
Gewalt
verherrlicht,
Unilateralismus
gerechtfertigt
und
der
Präventivkrieg
legitimiert
wird.
Europarl v8
Initially,
however,
it
did
not
adopt
a
particularly
interventionist
line.
One
section
of
the
administration
used
the
trauma
of
11
September
to
impose
its
own
unilateralist
and
extremely
interventionist
agenda
which
predated
those
terrible
events.
Wir
haben
es
mit
einer
ganz
besonderen
Administration
zu
tun,
die
bereits
zu
Beginn
außerordentlich
unilateralistisch,
dabei
jedoch
nicht
ausgesprochen
interventionistisch
war,
und
in
der
bestimmte
Teile
das
Trauma
des
11.
September
dafür
genutzt
haben,
ihre
Agenda
durchzusetzen,
die
übrigens
nicht
neu
ist
und
die
einen
ebenso
unilateralistischen
wie
überaus
interventionistischen
Charakter
aufweist.
Europarl v8
Europeans
are
rightly
alarmed
at
the
unilateralist
policies
of
the
US
administration,
its
readiness
to
contemplate
pre-emptive
strikes
and
its
refusal
to
internationalise
the
occupation
of
Iraq.
Zu
Recht
sind
die
Europäer
über
die
einseitige
Politik
der
US-Regierung,
ihre
Bereitschaft
zu
Präventivschlägen
und
ihre
Ablehnung
der
Internationalisierung
der
irakischen
Besetzung
besorgt.
Europarl v8
Pursuing
a
unilateralist
approach
is
not
a
response
to
this
deep-rooted
evil.
We
should
combat
it
with
genuine
cooperation
on
a
global
scale
which
respects
the
spirit
and
letter
of
the
United
Nations
Charter.
Die
Antwort
auf
diese
tiefgreifenden
Übel
kann
nicht
in
der
Fortführung
des
Unilateralismus
bestehen,
sondern
in
einer
echten
weltweiten
Kooperation
unter
Achtung
von
Geist
und
Buchstaben
der
Charta
der
Vereinten
Nationen.
Europarl v8
That
kind
of
behaviour
tarnishes
the
image
of
the
UN,
which
also
faces
great
pressure
from
certain
people
in
the
world
who,
taking
a
unilateralist
view
of
international
relations,
adopt
the
opposite
view
to
us
and
would
prefer
to
see
the
UN's
role
greatly
restricted.
Dieses
Verhalten
befleckt
das
Ansehen
der
Vereinten
Nationen,
die
zudem
großem
Druck
seitens
bestimmter
Kräfte
in
der
Welt
ausgesetzt
sind,
die
im
Rahmen
ihrer
einseitigen
Sichtweise
der
internationalen
Beziehungen
die
gegenteilige
Auffassung
von
uns
vertreten
und
lieber
eine
starke
Beschneidung
der
Rolle
der
Vereinten
Nationen
hätten.
Europarl v8
It
involves
the
self-confidence
to
engage
with
the
world
economic
forum,
the
world
social
forum
and
others
and
the
self-confidence
to
say
to
our
friends
in
the
United
States
that
their
legitimate
sense
of
vulnerability
after
11
September
should
not
lead
them
in
a
unilateralist
direction
-
whether
in
matters
relating
to
military
or
economic
security,
the
environment
or
fighting
crime.
Dazu
gehört
genug
Selbstbewusstsein,
um
mit
dem
Weltwirtschaftsforum,
dem
Weltsozialforum
und
anderen
in
Beziehung
zu
treten
und
genug
Selbstbewusstsein,
um
unseren
Freunden
in
den
USA
zu
sagen,
dass
sie
sich
durch
ihr
berechtigtes
Gefühl
von
Verletzlichkeit
nach
dem
11.
September
nicht
in
eine
unilateralistische
Richtung
lenken
lassen
sollten,
und
zwar
unabhängig
davon,
ob
es
sich
um
militärische
oder
wirtschaftliche
Sicherheit,
die
Umwelt
oder
die
Verbrechensbekämpfung
handelt.
Europarl v8
The
criticism
levelled
at
the
United
States
for
adopting
a
unilateralist,
hegemonic
attitude
is
widespread
and
is
also
included
quite
expressively
in
Mr
Elles'
resolution.
Der
Vorwurf
der
Europäer,
die
Amerikaner
würden
einseitig
Maßnahmen
ergreifen
und
eine
Vorherrschaft
ausüben,
ist
oft
zu
hören
und
wird
auch
in
dem
Entschließungsantrag
des
Kollegen
Elles
mit
aller
Schärfe
erhoben.
Europarl v8
We
need
to
engage
with
the
Americans
on
a
country-to-country,
a
union-to-union,
a
party-to-party,
a
committee-to-committee
basis,
at
whatever
level
we
can,
not
only
in
relation
to
Iraq,
but
in
relation
to
the
extremely
dangerous
unilateralist
philosophy
they
are
currently
developing
in
regard
to
so
many
areas
of
world
concern.
Wir
müssen
uns
mit
den
Amerikanern
von
Land
zu
Land,
von
Union
zu
Union,
von
Partei
zu
Partei
und
von
Ausschuss
zu
Ausschuss
zusammensetzen,
auf
allen
nur
möglichen
Ebenen,
nicht
nur
in
Bezug
auf
den
Irak,
sondern
auch
in
Bezug
auf
die
äußerst
gefährliche
Philosophie
des
Unilateralismus,
die
Amerika
derzeit
in
so
vielen
Bereichen
von
weltweiter
Bedeutung
entwickelt.
Europarl v8
This
unilateralist
approach
does
not
further
the
cause
of
Afghanistan,
not
least
in
that
we
are
legitimately
and
frankly
concerned
at
the
way
we
are
blindly
placing
all
our
trust
in
President
Bush,
whose
approach
to
foreign
policy
is
quite
inconsistent
and
has,
moreover,
even
been
questioned
by
his
Executive.
Dieser
Unilateralismus
ist
der
Sache
Afghanistans
nicht
dienlich,
auch
weil
wir
berechtigte
und
ehrliche
Betroffenheit
verspüren,
wenn
wir
uns
vollkommen
und
blind
auf
Präsident
Bush
verlassen,
dessen
außenpolitischer
Kurs
ziemlich
wechselhaft
ist
und
im
Übrigen
auch
von
seiner
Regierung
in
Frage
gestellt
wird.
Europarl v8
Were
America
less
bent
on
pursuing
unilateralist
policies,
in
pushing
against
an
international
rule
of
law
,
this
might
not
make
much
of
a
difference.
Wäre
Amerika
weniger
darauf
versessen
seine
unilateralistische
Politik
zu
verfolgen,
indem
es
gegen
die
internationale
Herrschaft
des
Rechts
wirkt,
würde
dies
vielleicht
keinen
großen
Unterschied
machen.
News-Commentary v14
But
what
has
tended
to
get
lost
in
these
discussions
are
the
malign
synergies
between
a
Third
World
suspicious
that
so-called
humanitarian
interventions
are
only
colonialism
redux
and
a
unilateralist
US
administration
wedded
to
the
concept
of
pre-emptive
war
against
enemies
that
it
equates
with
states
that
violate
human
rights.
Doch
was
in
diesen
Diskussionen
tendenziell
verloren
ging,
war
die
unheilvolle
Synergie
zwischen
einer
Dritten
Welt
mit
dem
Verdacht,
dass
so
genannte
humanitäre
Interventionen
lediglich
eine
Neuauflage
des
Kolonialismus
darstellen,
und
einer
einseitigen
US-Regierung,
die
sich
dem
Konzept
des
Präventivkriegs
gegen
Feinde
verschrieben
hat
und
diese
Feinde
mit
Staaten
gleichsetzt,
die
Menschenrechte
verletzen.
News-Commentary v14
So
Kerry
may
put
even
more
pressure
on
Europe
to
help
out
in
Iraq
than
the
unilateralist
Bush
ever
did.
Daher
würde
Kerry
vielleicht
im
Hinblick
auf
Hilfe
im
Irak
mehr
Druck
auf
Europa
ausüben
als
es
der
unilateralistische
Bush
je
tat.
News-Commentary v14