Übersetzung für "Unheated" in Deutsch
I
shiver
in
the
cold
of
the
unheated
tram.
In
der
ungeheizten
Straßenbahn
zitterte
ich
vor
Kälte.
Tatoeba v2021-03-10
It
is
positioned
in
the
unheated
center
of
the
hot
plate.
Er
ist
in
der
unbeheizten
Mitte
der
Kochplatte
angeordnet.
EuroPat v2
This
lowest
point
can,
in
one
version
of
the
invention,
remain
unheated.
Dieser
tiefste
Punkt
kann
zudem
in
Ausgestaltung
der
Erfindung
unbeheizt
sein.
EuroPat v2
A
thermostat
19
is
arranged
in
the
unheated
central
zone
14.
In
der
unbeheizten
Mittelzone
14
ist
ein
Temperaturschutzschalter
19
angeordnet.
EuroPat v2
Advantageously,
a
perforated,
cup-shaped
covering
part
can
be
provided
for
the
unheated
central
area.
Vorteilhaft
kann
ein
gelochtes,
napfförmiges
Abdeckten
für
die
unbeheizte
Mittelzone
vorgesehen
sein.
EuroPat v2
It
should
also
be
noted
that
the
draw
system
5.2
can
be
unheated
or
heated.
Es
sei
erwähnt,
daß
das
Streckwerk
5.2
unbeheizt
oder
beheizt
sein
kann.
EuroPat v2
In
the
air
texturing
nozzle,
an
unheated
air
jet
is
blown
onto
the
yarn.
In
der
Lufttexturierdüse
wird
ein
nicht
erhitzter
Luftstrahl
auf
den
Faden
geblasen.
EuroPat v2
When
the
extruder
is
started
up,
all
heating
zones
initially
remain
unheated.
Zum
Anfahren
des
Extruders
bleiben
alle
Heizzonen
zunächst
unbeheizt.
EuroPat v2
The
unheated
parts
of
the
layer
are
then
removed
by
means
of
an
aqueous
developer.
Die
nicht
erhitzten
Bereiche
der
Schicht
werden
dann
mit
einem
wäßrigen
Entwickler
entfernt.
EuroPat v2
Upon
heating
an
output
branch
light
will
be
conducted
into
the
unheated
branch.
Beim
Heizen
eines
Ausgangszweiges
wird
das
Licht
in
dem
ungeheizten
Zweig
geführt.
EuroPat v2
An
ethylbenzene
conversion
of
64%
is
achieved
at
the
lower
end
of
the
unheated
catalyst
bed
6.
Am
Unterende
der
unbeheizten
Katalysatorschicht
6
ist
ein
Ethylbenzolumsatz
von
64
%
erzielt.
EuroPat v2
This
process
is
performed
in
an
unheated,
deep-drawing
compression
molding
die.
Dieser
Vorgang
erfolgt
in
einem
tiefziehenden,
unbeheizten
Preßwerkzeug.
EuroPat v2
Upstream
of
heater
20b,
unheated
draw
pins
56
are
arranged.
Vor
der
Heizeinrichtung
20b
sind
die
unbeheizten
Streckstifte
56
angeordnet.
EuroPat v2
The
unheated
samples
were
tested
using
the
dilution
buffer
containing
no
lactoferrin.
Die
nicht
erhitzten
Proben
wurden
unter
Verwendung
des
laktoferrinfreien
Verdünnungspuffers
geprüft.
EuroPat v2
Pool
in
D
area:
outdoor
(unheated)
Pool
im
Bereich
D:
Outdoor
(nicht
beheizt)
ParaCrawl v7.1
Please
note
that
the
outdoor
pool
is
unheated.
Bitte
beachten
Sie,
dass
der
Außenpool
nicht
beheizt
wird.
ParaCrawl v7.1
Unfortunately,
despite
outside
temperatures
of
5-10
°
C,
the
flat
was
unheated.
Leider
war
trotz
Außentemperaturen
von
5-10°C
die
Wohnung
ungeheizt.
ParaCrawl v7.1
An
unheated
garage
in
Autumn
works
well
for
me.
Eine
unbeheizte
Garage
im
Herbst
funktioniert
gut
für
mich.
ParaCrawl v7.1
Do
you
have
any
questions
about
Unheated
transport
ladle?
Haben
Sie
eine
Frage
zu
Transportpfannen
Unbeheizt?
ParaCrawl v7.1
If
a
roof
is
unheated
rooms,
then
this
film
will
settle
condensate.
Wenn
ein
Dach
ungeheizten
Räumen
ist,
dann
wird
dieser
Film
Kondensat
absetzen.
ParaCrawl v7.1
The
unheated,
outdoor
swimming
pool
is
open
from
May
to
mid-September.
Der
unbeheizte
Außenpool
ist
von
Mai
bis
Mitte
September
geöffnet.
ParaCrawl v7.1