Übersetzung für "Unhampered" in Deutsch
The
patient
can
then
move
about
practically
unhampered.
Der
Patient
kann
sich
dann
praktisch
ungehindert
bewegen.
EuroPat v2
They
allow
the
material
to
pass
though
the
housing
unhampered
in
the
conveying
direction.
Sie
lassen
einen
ungehinderten
Durchtritt
des
Materials
in
Förderrichtung
durch
das
Gehäuse
zu.
EuroPat v2
The
twist
compensation
can
take
place
without
delay
and
unhampered.
Der
Drehungsausgleich
kann
ohne
Verzögerung
und
ungestört
erfolgen.
EuroPat v2
Walk
freely
around
the
object,
unhampered
by
any
wires.
Gehen
Sie,
ungehindert
von
irgendwelchen
Kabeln,
frei
um
das
Objekt
herum.
ParaCrawl v7.1
The
extremely
flexible
protection
system
allows
for
an
unhampered
roll
motion
in
case
of
a
crash.
Der
besonders
flexible
Protektorenkörper
gewährleistet
insbesondere
auch
im
Sturzfall
ein
ungehindertes
Abrollen.
ParaCrawl v7.1
Nowadays,
however,
the
market
interest
rate
is
no
longer
determined
in
an
unhampered
market.
Heutzutage
wird
der
Marktzinssatz
jedoch
nicht
mehr
in
einem
ungehinderten
Markt
bestimmt.
ParaCrawl v7.1
We
need
a
press
unhampered
by
government
censorship.
Wir
brauchen
eine
Presse,
die
nicht
durch
Zensur
seitens
der
Regierung
behindert
wird.
Tatoeba v2021-03-10
The
unhampered
transport
from
the
outer
surface
of
the
absorbent
body
to
the
swelling
substances
must
be
assured.
Der
ungehinderte
Transport
von
der
Außenfläche
des
Saugkörpers
hin
zu
den
Quellkörpen
muß
gewährleistet
sein.
EuroPat v2
The
described
microstructure
of
the
film
allows
largely
unhampered
propagation
of
a
sound
through
the
film.
Die
beschriebene
Mikrostruktur
des
Films
erlaubt
eine
weitgehend
ungehinderte
Propagation
eines
Schalls
durch
den
Film
hindurch.
EuroPat v2
The
light
transmitters
can
thus
emit
light
unhampered,
which
passes
through
the
cover
element.
So
können
die
Lichtsender
ungehindert
ein
Licht
ausstrahlen,
welches
durch
das
Abdeckelement
tritt.
EuroPat v2
In
an
unhampered
market,
the
market
interest
rate
reflects
peoples’
time
preference.
In
einem
ungehinderten
Markt,
spielgelt
der
Marktzinssatz
die
Bedürfnisse
der
Menschen
in
der
Zeitpräferenz
wider.
ParaCrawl v7.1
And
now,
in
order
to
leave
you
unhampered
in
your
deliberations,
I
am
leaving
you
for
two
weeks.
Um
euch
in
euren
Beratungen
ungestört
zu
lassen,
verlasse
ich
euch
jetzt
für
zwei
Wochen.
ParaCrawl v7.1
You
can
walk
freely
around
the
object,
unhampered
by
any
wires.
Sie
können
frei
um
das
Objekt
herumlaufen,
ohne
durch
irgendwelche
Kabel
behindert
zu
werden.
ParaCrawl v7.1
By
means
of
an
awareness
open
&
unhampered,
he
develops
a
brightened
mind.
Mit
dem
Mittel
seines
Wesens,
offen
und
ungehindert,
entwickelt
er
einen
strahlenden
Geist.
ParaCrawl v7.1
The
overriding
priority
of
EU
initiatives
should
be
to
guarantee
the
rights
of
EU
citizens
to
unhampered
mobility
and
its
promotion
through
the
consistent
implementation
of
the
EU
infrastructure
development
plans.
Bei
EU-Initiativen
sollte
es
vorwiegend
darum
gehen,
die
Rechte
der
EU-Bürger
auf
ungehinderte
Mobilität
und
die
Förderung
dieser
Rechte
durch
kohärentes
Umsetzen
der
Entwicklungspläne
für
die
Infrastruktur
der
EU
zu
gewährleisten.
Europarl v8