Übersetzung für "Ungrudgingly" in Deutsch
A
man
adored
by
women
and
ungrudgingly
admired
by
men.
Ein
Mann,
den
die
Frauen
verehrten
und
die
Männer
neidlos
bewunderten.
ParaCrawl v7.1
We
ungrudgingly
leave
the
more
beautiful
house
chapel,
our
rented
lodgings
until
now,
to
others.
Neidlos
überlassen
wir
anderen
die
schönere
Hauskapelle,
unsere
bisherige
Mietswohnung.
ParaCrawl v7.1
The
programme
design
of
Semyon
Bychkov,
the
husband
of
Marielle
Labèque,
does
not
intend
to
provide
a
direct
comparison
with
the
music
of
Johannes
Brahms,
who
Bruch
ungrudgingly
admired.
Einen
direkten
Vergleich
mit
der
Musik
des
von
Bruch
neidlos
bewunderten
Johannes
Brahms
sieht
die
Programmgestaltung
von
Semyon
Bychkov,
dem
Ehemann
von
Marielle
Labèque,
nicht
vor.
ParaCrawl v7.1
Debussy’s
string
quartet,
composed
in
1893,
had
inspired
Ravel
in
1902/03
to
himself
compose
a
contribution
to
the
chamber
music
discipline
par
excellence
–
the
string
quartet
–
the
ingenuity
of
which
Debussy
ungrudgingly
acknowledged.
Dessen
Streichquartett
aus
dem
Jahr
1893
hatte
Ravel
in
den
Jahren
1902/1903
dazu
inspiriert,
selbst
einen
Beitrag
zur
kammermusikalischen
Königdisziplin
par
excellence
zu
komponieren,
dessen
Genialität
Debussy
neidlos
anerkannte.
ParaCrawl v7.1
Willy
Hüppi
and
Alexander
Schula
had
no
other
chance
than
to
ungrudgingly
acknowledge
the
fantastic
performance
of
the
winning
driver
trio.
Willy
Hüppi
und
Alexander
Schula
blieb
nichts
anderes
übrig,
als
die
Leistung
des
bärenstraken
Siegertrios
neidlos
anzuerkennen.
ParaCrawl v7.1
If
all
these
transmissions
by
the
venerable
Encyclopaedia
Britannica
do
correspond
to
facts,
there
is
no
way
out
for
us
but
to
acknowledge
ungrudgingly
that
the
seeds
sown
by
Thomas
Babington
Macaulay
had
brought
a
rich
harvest
for
England
and
do
bring
an
even
richer
harvest
today
for
all
industrialised
countries.
Wenn
alle
diese
Übermittlungen
durch
die
ehrwürdige
Encyclopaedia
Britannica
zutreffen,
kommen
wir
nicht
umhin,
neidlos
anzuerkennen,
daß
die
Saat
von
Thomas
Babington
Macaulay
England
reiche
Ernte
gebracht
hat
und
heute
noch
reichere
Ernte
für
alle
Industrieländer
einbringt.
ParaCrawl v7.1
Yet
what
Frédéric
Chopin
and
Claude
Debussy
created
from
this
genre
has
nothing
to
do
with
a
prelude
meant
to
set
the
mood
for
another
piece.
Chopin’s
Préludes
are
fantasy
pieces
of
an
exquisite
kind,
evoking
raindrops,
storms,
and
fireworks
and
reflecting
despair
and
exuberance.
As
Debussy
ungrudgingly
declared:
“Chopin
is
the
greatest
of
us
all,
for
he
was
able
to
light
upon
every
secret
with
the
piano
alone.”
Was
Frédéric
Chopin
und
Claude
Debussy
aber
aus
diesem
Genre
machten,
hat
mit
einem
einstimmenden
Präludieren
nichts
mehr
gemein:
Chopins
Préludes
sind
Fantasiestücke
der
exquisiten
Art,
sie
evozieren
Regentropfen,
Sturm
und
Feuerwerk,
spiegeln
Verzweiflung
und
Überschwang.
Neidlos
gestand
Debussy:
«Chopin
ist
der
größte
von
uns
allen,
denn
mit
dem
Klavier
allein
wusste
er
jedes
Geheimnis
zu
entdecken.»
ParaCrawl v7.1