Übersetzung für "Unfortunately at the same time" in Deutsch
The
main
source
of
revenue
Phuket
unfortunately
destroyed
at
the
same
time
its
unique
luster.
Die
wichtigste
Einnahmequelle
Phukets
zerstört
leider
auch
gleichzeitig
dessen
einzigartigen
Glanz.
ParaCrawl v7.1
As
we
have
learned,
their
baggage
is
not,
unfortunately,
arrived
at
the
same
time
there.
Wie
wir
erfahren
haben,
ist
ihr
Gepäck
leider
nicht
zur
gleichen
Zeit
dort
angekommen.
ParaCrawl v7.1
Unfortunately,
at
the
very
same
time
that
the
civil
rights
movement
was
gaining
steam,
crime
rates
were
beginning
to
rise
in
this
country.
Doch
zur
gleichen
Zeit,
als
die
Bürgerrechtsbewegung
stärker
wurde,
stieg
leider
auch
die
Verbrechensrate
im
Land.
OpenSubtitles v2018
Unfortunately,
at
the
same
time
as
we're
discovering
this
treasure
trove
of
potentially
habitable
worlds,
our
own
planet
is
sagging
under
the
weight
of
humanity.
Aber
während
wir
diesen
Überfluss
an
eventuell
bewohnbaren
Welten
entdecken,
leidet
unser
eigener
Planet
unter
der
Last
der
Menschheit.
TED2020 v1
Unfortunately,at
the
same
time,the
Commission
no
longer
administered
the
project
rationally
or
reasonably.
Leider
habe
die
Kommission
das
Projekt
zu
diesem
Zeitpunkt
nicht
mehr
in
rationaler
oder
angemessener
Weise
verwaltet.
EUbookshop v2
This
country
has
a
very
small
market
which,
unfortunately,
is
often
at
the
same
time
defined
as
the
relevant
market.
Das
Land
hat
einen
sehr
kleinen
Markt,
der
leider
oftmals
zugleich
als
der
relevante
Markt
definiert
wird.
Europarl v8
Unfortunately
(and
fortunately
at
the
same
time)
in
the
Suvorov
house
repair
and
restoration
works
are
now
carried
out,
and
for
visitors
it
is
still
closed.
Leider
(und
zum
Glück
gleichzeitig)
in
suworowskom
den
Haus
jetzt
werden
die
Reparatur-Wiederherstellungsarbeiten,
und
für
die
Besucher
er
durchgeführt
bis
geschlossen
ist.
ParaCrawl v7.1
We
do
not
have
old
seeds
or
low
germinabilita
':
we
know
what
we
distribute,
unfortunately
at
the
same
time,
we
can
not
know
how
to
control
how
seeds
are
sown.
Wir
haben
keine
alten
Samen
oder
niedrige
Germinabilita
':
wir
wissen,
was
wir
verteilen,
leider
können
wir
zur
gleichen
Zeit
nicht
wissen,
wie
wir
kontrollieren,
wie
Samen
ausgesät
werden.
CCAligned v1
Moments
like
those
in
which
the
gangster
boss
and
Mr.
Kim
are
visiting
Jang
while
unfortunately
at
the
same
time
So-yi
is
present
as
well
leading
to
Jang
introducing
the
gangster
boss
as
his
father
and
Mr.
Kim
as
his
brother
score
with
their
situational
comedy.
Momente
wie
die,
in
der
der
Gangsterboss
mit
Mr.
Kim
bei
Jang
zu
Besuch
sind
und
dummerweise
auch
So-yi
anwesend
sind,
sodass
Jang
den
Gangster
für
seinen
Vater
und
Mr.
Kim
für
seinen
Bruder
ausgibt,
können
mit
Situationskomik
punkten.
ParaCrawl v7.1
Unfortunately
at
the
same
time,
the
Victoria
engine
had
also
become
more
powerful
and
there
was
the
real
danger
that
it
would
beat
BMW
in
the
racing
sector.
Dummerweise
ist
der
jetzt
Victoria-Motor
gleichzeitig
auch
stärker
geworden
mit
der
Gefahr,
dass
er
den
neuen
BMW-Motorrädern
bei
Rennen
davonfährt.
ParaCrawl v7.1
Our
stay
was
unfortunately
short,
but
at
the
same
time
it
seemed
that
the
time
passed
slowly,
for
the
atmosphere
of
peace
and
tranquility
that
surrounded
us.
Unser
Aufenthalt
war
leider
kurz,
aber
zur
gleichen
Zeit
schien
es,
dass
die
Zeit
langsam
vergangen,
für
die
Atmosphäre
des
Friedens
und
der
Ruhe,
die
uns
umgeben.
ParaCrawl v7.1
It
was
probably
worth
a
try
but
unfortunately
at
the
same
time
Bush
was
also
consulting
with
the
Christian
right.
Es
war
sicherlich
einen
Versuch
wert,
doch
Bush
hat
sich
unglücklicherweise
zur
gleichen
Zeit
mit
der
christlichen
Rechten
beraten.
ParaCrawl v7.1
Unfortunately,
at
the
same
time
the
church
created
two
new
problems:
It
abolished
divorce
by
declaring
marriage
to
be
insoluble
(except
by
death)
and
greatly
increased
the
number
of
marriage
prohibitions.
Zugleich
schuf
die
Kirche
jedoch
zwei
neue
Probleme:
Sie
schaffte
die
Scheidung
ab,
indem
sie
die
Ehe
für
unauflöslich
erklärte
(es
sei
denn
durch
Tod
eines
Ehepartners),
und
sie
erweiterte
die
Anzahl
der
Ehehindernisse
erheblich.
ParaCrawl v7.1
A
tableau
vivant
at
the
opening
shows
different
phases
of
the
unfortunate
collision
at
the
same
time.
Ein
tableaux
vivant
zur
Vernissage
schildert
zeitgleich
verschiedene
Phasen
des
unglücklichen
Zusammenstoßes.
ParaCrawl v7.1