Übersetzung für "Unfeasibility" in Deutsch
In
addition,
properly
justifying
exemptions
due
to
technical
unfeasibility
or
disproportionate
costs
is
possible
only
based
on
this
analysis.
Auch
lassen
sich
Ausnahmen
wegen
technischer
Undurchführbarkeit
oder
unverhältnismäßig
hoher
Kosten
nur
auf
Basis
dieser
Analyse
ordnungsgemäß
begründen.
TildeMODEL v2018
The
new
more
subtle
and
concealed
methods
of
attrition,
to
disturb
the
peace
and
internal
order,
without
renouncing
violence,
do
not
hide
the
old
strategy
of
trying
to
prove
the
unfeasibility
of
progressivism,
the
left
and
their
struggles
for
the
economic
and
social
development
of
our
region.
Die
neuen
Methoden
der
Zermürbung,
die
subtiler
und
verdeckter
sind,
ohne
jedoch
auf
die
Gewalt,
um
den
Frieden
und
die
innere
Ordnung
zu
erschüttern,
zu
verzichten,
verheimlichen
nicht
die
alte
Strategie,
die
darauf
aus
ist,
die
Undurchführbarkeit
des
Progressivismus,
der
Linken
und
ihrer
Kämpfe
für
die
wirtschaftliche
und
soziale
Entwicklung
unserer
Region
zu
beweisen.
ParaCrawl v7.1
Due
to
reasons
of
unfeasibility,
we
unfortunately
cannot
give
reparations
for
every
small-time
server
downtime
or
connection
error
that
may
happen
to
one
of
our
many
active
users.
Wegen
Gründen
der
praktischen
Undurchführbarkeit
können
wir
leider
keine
Reparationen
für
KurzzeitAusfälle
oder
Verbindungsprobleme
geben
die
jedem
unseren
vielen
Benutzern
widerfahren
könnten.
ParaCrawl v7.1
The
core
of
true
love
is
that
magnificent
beginning,
after
which
sorrow
and
unfeasibility
may
become
the
regulation.
Der
Kern
der
wahren
Liebe
ist,
dass
großartiger
Anfang,
wonach
Trauer
und
Undurchführbarkeit
kann
die
Verordnung
werden.
ParaCrawl v7.1
The
problem
lies
in
the
medium
term
unfeasibility
of
this
unholy
alliance
between
rentiers,
unproductive
entrepreneurs
and
the
popular
and
working
classes.
Auf
mittlere
Sich
lässt
sich
diese
unheilige
Allianz
zwischen
Rentiers,
unproduktiven
Unternehmen
und
den
popularen
und
Arbeiterklassen
nicht
aufrechterhalten.
ParaCrawl v7.1
The
problem
lies
in
the
medium
term
unfeasibility
of
this
unholy
alliance
between
rentiers,
unproductive
entrepreneurs
and
the
popular
and
working
classes.Â
Better
education
sharpens
the
acute
contradiction
between
a
growing
qualified
workforce
and
the
lack
of
democracy
at
the
workplace.
Auf
mittlere
Sich
lässt
sich
diese
unheilige
Allianz
zwischen
Rentiers,
unproduktiven
Unternehmen
und
den
popularen
und
Arbeiterklassen
nicht
aufrechterhalten.
Bessere
(Aus-)Bildung
verschärft
den
heftigen
Widerspruch
zwischen
einer
zunehmend
qualifizierten
Arbeiterschaft
und
dem
Mangel
von
Demokratie
am
Arbeitsplatz.
ParaCrawl v7.1