Übersetzung für "Unexpectedness" in Deutsch

Justification, such as 'unexpectedness' on the part of the Commission, is difficult to accept.
Rechtfertigungen wie "Unvorhersehbarkeit" seitens der Kommission sind schwer hinzunehmen.
Europarl v8

Their joint activity will be rough and sated all unexpectedness.
Ihre gemeinsame Tätigkeit wird stürmische und gesättigten jegliche Überraschungen.
ParaCrawl v7.1

Even the unexpectedness of a command must be foreseen.
Selbst das Unerwartete eines Befehles muss vorausgesehen werden.
ParaCrawl v7.1

Could unexpectedness test fear or falsehood?
Könnte das Unerwartete Furcht oder Falschheit prüfen?
ParaCrawl v7.1

Unexpectedness is the sister of mobility.
Das Unerwartete ist die Schwester der Beweglichkeit.
ParaCrawl v7.1

The third quality of action is its unexpectedness.
Die dritte Eigenschaft einer Handlung ist das Unerwartete derselben.
ParaCrawl v7.1

Only a cataclysm, with its terror of unexpectedness, can melt a congealed lava.
Nur eine Erdumwälzung mit ihrem Schrecken des Unerwarteten kann erstarrte Lava schmelzen.
ParaCrawl v7.1

The fires of unexpectedness bring light on the path.
Die Feuer des Unerwarteten bringen Licht auf den Pfad.
ParaCrawl v7.1

This suddenness and unexpectedness inevitably reminds you of Hong Kong cinema.
Diese Abruptheit und Unvorhersehbarkeit muss unweigerlich an das Hong Kong Kino erinnern.
ParaCrawl v7.1

The manifestation of unexpectedness must be especially noted in the impending epoch.
Die Erscheinung des Unerwarteten muss im bevorstehenden Zeitalter besonders beachtet werden.
ParaCrawl v7.1

Wherever possible, one should accustom oneself to the concept of unexpectedness.
Wo es nur möglich ist, sollte man sich an den Begriff des Unerwarteten gewöhnen.
ParaCrawl v7.1

The unexpectedness is thus transformed into an outlived tension.
Das Unerwartete wird auf diese Weise in eine Spannung umgewandelt, welche die Folgen überwindet.
ParaCrawl v7.1

The unexpectedness of another body becomes the aesthetic experience whose expressiveness shows new benchmarks of quality.
Das Unerwartete eines anderen Körpers wird zur ästhetischen Erfahrung, deren Ausdruck neue Qualitätsmaßstäbe setzt.
ParaCrawl v7.1

It shows the very first moment of the action, often with a nuance of suddenness or unexpectedness:
Es zeigt den allerersten Moment der Handlung, oft mit dem Unterton des Plötzlichen oder Unerwarteten:
ParaCrawl v7.1

Each seeming unexpectedness produces a new pattern in reaction to the subtlest energies.
Jede anscheinende Überraschung ruft ein neues Muster in der Reaktion auf die subtilsten Energien hervor.
ParaCrawl v7.1

Sternly accustom yourselves to the reception of contrasting sensations, to the grasping of unexpectedness.
Gewöhnt Euch unnachgiebig an die Aufnahme gegensätzlicher Empfindungen, an das Ergreifen des Unerwarteten.
ParaCrawl v7.1

Tastemakers, creative participating communities, complete unexpectedness, these are characteristics of a new kind of media and a new kind of culture where anyone has access and the audience defines the popularity.
Tastemaker, kreative Teilnehmergemeinden, völlig Unerwartetes, sind die Merkmale einer neuen Art von Medien und Kultur, zu der jeder Zugang hat und in der das Publikum Popularität bestimmt.
TED2020 v1

The role of the teacher is changing in a reality where no absolute truths exist and unexpectedness and uncertainty are always present.
In einer Welt, in der keine absoluten Wahrheiten gelten, ständig das Un­erwartete eintritt und Ungewißheit herrscht, verändert sich auch die Rolle der Lehrer.
EUbookshop v2

Do you remember the exercises of Buddha with his disciples relating to unexpectedness?
Erinnert Ihr Euch an die Übungen des Buddha mit Seinen Jüngern, die sich auf das Unerwartete beziehen?
ParaCrawl v7.1

Certainly, it is impossible to see in each driver of the infringer, but if actions of other driver are irresolute or, on the contrary, are excessively aggressive, it is necessary to be ready to any unexpectedness and is better to prevent an emergency, than it to leave.
Natürlich, man darf nicht in jedem Fahrer des Verletzers, aber sehen, wenn die Handlungen anderen Fahrers unentschlossen sind oder im Gegenteil sind übermäßig aggressiv, man muss fertig zu beliebigen Überraschungen und besser sein, den Notfall verhindern, als von ihr hinauszugehen.
ParaCrawl v7.1

Intenso, because it is the promise of an intense moment full of the unexpectedness and sensuality of a chance encounter.
Intenso, weil er das Versprechen eines intensiven Moments voller Überraschung und die Sinnlichkeit einer zufälligen Begegnung ist.
ParaCrawl v7.1

Portrait of attractive woman having wow emotions, expressing excitement and unexpectedness isolated over white background.
Porträt von attraktiven Frau mit Wow Emotionen, Spannung und Überraschung isoliert auf weißem Hintergrund zum Ausdruck bringt.
ParaCrawl v7.1

Each program in the computational universe is like a new idea, with its own consequences—that can surprise and amaze us with their unexpectedness, cleverness, usefulness or beauty.
Jedes Programm im berechenbaren Universum ist wie eine neue Idee mit ihren eigenen unerwarteten, raffinierten, nützlichen oder schönen Konsequenzen, die uns überraschen und in Staunen versetzen können.
ParaCrawl v7.1

Passerines are caught in flight and the success of the attack depends on the speed and unexpectedness, when the prey is plucked from among a flock of birds feeding on the ground.
Singvögel werden im Flug gefangen und der Erfolg des Angriffs hängt von Geschwindigkeit und Überraschung ab, wenn die Beute aus einem Vogelschwarm am Boden herausgegriffen wird.
ParaCrawl v7.1