Übersetzung für "Undisrupted" in Deutsch
Furthermore,
an
undisrupted
operation
is
not
ensured
with
conventional
dimmers.
Darüber
hinaus
kann
ein
störungsfreier
Betrieb
mit
herkömmlichen
Dimmern
nicht
gewährleistet
werden.
EuroPat v2
This
allows
even
the
widened
water
jet
to
emerge
from
the
outlet
in
an
entirely
undisrupted
manner.
Dies
ermöglicht
einen
vollständig
störungsfreien
Austritt
auch
des
aufgeweiteten
Wasserstrahls
aus
dem
Auslass.
EuroPat v2
From
living
rooms
there
is
an
undisrupted
view
over
the
swimming
pool
and
the
olive
growth.
Vom
Wohnzimmer
streckt
sich
ein
ungestörter
Blick
auf
den
Pool
und
die
Olivenbäume.
ParaCrawl v7.1
In
particular,
the
User
has
no
claim
of
right
to
constant
availability
or
undisrupted
operation
of
the
service.Â
Insbesondere
besteht
kein
Anspruch
des
Nutzers
auf
eine
ständige
Verfügbarkeit
oder
störungsfreien
Betrieb
des
Dienstes.
ParaCrawl v7.1
Conversely,
this
represents
the
length
of
an
undisrupted
insertion
between
the
clamping
surface
pairs.
Diese
stellt
in
umgekehrter
Betrachtung
also
die
Länge
eines
ungestörten
Einführens
zwischen
die
Klemmflächenpaare
dar.
EuroPat v2
In
this
way,
a
temporary
increase
in
current
can
be
used
to
maintain
an
essentially
undisrupted
operation.
Auf
diese
Weise
kann
durch
eine
vorübergehende
Stromerhöhung
ein
weitgehend
ungestörter
Betrieb
aufrechterhalten
werden.
EuroPat v2
In
particular,
the
User
has
no
claim
of
right
to
constant
availability
or
undisrupted
operation
of
the
service.
Insbesondere
besteht
kein
Anspruch
des
Nutzers
auf
eine
ständige
Verfügbarkeit
oder
störungsfreien
Betrieb
des
Dienstes.
ParaCrawl v7.1
In
addition,
minimized
flow
velocities
along
the
freshly
painted
surfaces
ensure
a
completely
undisrupted
top
coat
appearance.
Außerdem
sorgen
minimierte
Strömungsgeschwindigkeiten
entlang
der
frisch
lackierten
Oberflächen
für
einen
völlig
störungsfreien
Lackverlauf.
ParaCrawl v7.1
In
view
of
the
current
market
situation
it
is
appropriate
to
secure
the
undisrupted
availability
of
the
private
storage
aid
scheme
for
skimmed
milk
powder
and
to
extend
it
until
the
start
of
the
2017
intervention
period
on
1
March
2017.
In
Anbetracht
der
derzeitigen
Marktlage
empfiehlt
es
sich,
die
fortwährende
Verfügbarkeit
der
Beihilferegelung
für
die
private
Lagerhaltung
von
Magermilchpulver
sicherzustellen
und
diese
bis
zum
Beginn
des
Interventionszeitraums
2017
am
1. März
2017
zu
verlängern.
DGT v2019
In
view
of
the
current
market
situation
it
is
appropriate
to
secure
the
undisrupted
availability
of
the
private
storage
aid
schemes
for
butter
and
skimmed
milk
powder
and
to
extend
them
until
the
start
of
the
2016
intervention
period
on
1
March
2016.
In
Anbetracht
der
derzeitigen
Marktlage
empfiehlt
es
sich,
die
fortwährende
Verfügbarkeit
der
Beihilferegelungen
für
die
private
Lagerhaltung
von
Butter
und
Magermilchpulver
sicherzustellen
und
diese
bis
zum
Beginn
des
Interventionszeitraums
2016
am
1. März
2016
zu
verlängern.
DGT v2019
BAT
for
coke
plants
is
to
reduce
the
emissions
through
achieving
continuous
undisrupted
coke
production
by
using
the
following
techniques:
Die
BVT
für
Kokereien
besteht
darin,
die
Emissionen
durch
Erreichen
einer
störungsfreien
Koksproduktion
mittels
folgender
Techniken
zu
reduzieren:
DGT v2019
The
EIDHR
will
also
provide
democracy
training
for
political
party
activists,
support
free
press
and
independent
pluralistic
media,
both
traditional
and
ICT-based,
including
censorship-free
and
undisrupted
electronic
communications
technologies,
watch
dog
the
democratic
transition,
and
support
civic
education
on
democracy.
Mit
dem
EIDHR
werden
für
Aktivisten
politischer
Parteien
demokratische
Schulungen
finanziert,
eine
freie
Presse
und
unabhängige
pluralistische
Medien
(sowohl
herkömmliche
als
auch
IKT-gestützte)
einschließlich
zensur-
und
störungsfreier
elektronischer
Kommunikationstechnologien
gefördert,
der
demokratische
Übergang
beobachtet
und
die
demokratische
Bildung
der
Bürger
unterstützt.
TildeMODEL v2018
A
pulse
Doppler
radar
receiver
which
continuously
monitors
successively
obtained
amplitude
values
Ao
through
An
with
the
disrupted
amplitude
values
which
deviate
by
a
prescribed
value
from
an
interpolation
value
obtained
from
adjacent
undisturbed
amplitude
values
are
determined
and
are
limited
to
a
value
obtained
from
the
interpolation
value
or
from
the
largest
or
smallest
adjacent
undisrupted
amplitude
values
and
are
substituted
for
the
disrupted
values.
Durch
laufende
überwachung
der
nacheinander
ernaltenen
Amplitudenwerte
(AO
bis
An)
werden
die
gestörten
Amplitudenwerte,
die
um
einen
vorgegebenen
Wert
von
einem
Interpolationswert
abweichen,
der
von
den
benachbarten
ungestörten
Amplitudenwerten
abgeeitet
wird,
ermittelt
und
durch
einen
vom
Interpolationswert
oder
vom
grössten
oder
kleinsten
benachbarten
ungestörten
Amplitudenwert
abgeleiteten
Wert
begrenzt
oder
durch
diesen
Wert
substituiert.
EuroPat v2
The
difference
of
the
two
sampled
intensity
values
then
contains
the
"normal"
attenuation
of
the
undisrupted
fiber
which
is
superimposed
with
the
intensity
jump.
Die
Differenz
der
beiden
abgetasteten
Intensitätswerte
enthält
dann
die
"normale"
Dämpfung
der
ungestörten
Faser,
die
vom
Intensitätssprung
überlagert
ist.
EuroPat v2
If
remotely
fed
stations
such
as
repeater
locations
of
long
distance
systems
contained
so-called
switching
auxiliaries
which
in
the
event
of
a
path
interruption
reclose
the
remote
feed
circuit
in
front
of
the
faulty
remote
feed
section
or
respectively
repeater
section,
then
the
relays
in
the
undisrupted
path
portion
necessary
for
accomplishing
this
or
for
giving
fault-free
operation
of
the
entire
transmission
path
require
excitation
power
necessary
for
keeping
the
switch
contact
open
which
results
in
a
corresponding
voltage
drop
at
the
location
of
each
remotely
fed
station.
Enthalten
die
ferngespeisten
Stationen,
die
insbesondere
Zwischenverstärkerstellen
von
Weitverkehrssystemen
sein
können,
sogenannte
Schaltzusätze,
die
im
Falle
einer
Streckenunterbrechung
den
Fernspeisekreis
vor
dem
fehlerhaften
Fernspeiseabschnitt
bzw.
Verstärkerfeld
wieder
schließen,
so
benötigen
die
hierzu
erforderlichen
Relais
im
ungestörten
Streckenteil,
bzw.
bei
fehlerfreiem
Betrieb
auf
der
gesamten
Übertragungsstrecke,
eine
zum
Offenhalten
des
Schaltkontaktes
notwendige
Erregungsleistung,
die
am
Orte
jeder
ferngespeisten
Station
einen
entsprechenden
Spannungsabfall
zur
Folge
hat.
EuroPat v2
The
resistance
of
the
winding
31
is
preferably
dimensioned
such
that,
during
undisrupted
operation,
no
more
current
than
is
required
for
holding
flows
through
the
winding
31
in
cooperation
with
the
diodes
91
and
92.
Der
Widerstand
der
Wicklung
31
ist
vorzugsweise
so
bemessen,
daß
im
ungestörten
Betrieb
im
Zusammenwirken
mit
den
Dioden
91
und
92
über
die
Wicklung
31
nicht
wesentlich
mehr
als
der
zum
Halten
erforderliche
Strom
fließt.
EuroPat v2