Übersetzung für "Undimmed" in Deutsch

Mary's appetite for society remains undimmed.
Marys Appetit auf Gesellschaft ist ungetrübt.
OpenSubtitles v2018

Those he leaves behind him will watch his journey with eyes undimmed by tears.
Jene die sie zurücklässt, werden ihre Reise mit Augen die ungetrübt von Tränen sind verfolgen.
ParaCrawl v7.1

In other words, with undimmed or weakly dimmed operation of the lamp, no or only small heating power is necessary, so that for the further controlled switched S3 for example a switching period P5 in accordance with curve VII may be provided.
Mit anderen Worten, bei ungedimmten bzw. schwachgedimmtem Betrieb der Lampe ist keine, bzw. nur eine geringe Heizleistung notwendig, so daß beispielsweise für den weiteren gesteuerten Schalter S3 eine Schaltperiode P5 gemäß Kurve VII vorgesehen sein könnte.
EuroPat v2

Additionally there exists the possibility that in undimmed operation the heat generation of the electrodes is so great that no additional heating of the electrodes is necessary.
Zusätzlich besteht die Möglichkeit, daß im ungedimmten Betrieb die Wärmeentwicklung der Elektroden so groß ist, daß kein zusätzliches Beheizen der Elektroden notwendig ist.
EuroPat v2

Remastered and released professionally for the first time, the message spread by Frierson - who passed away in 2010 - remains undimmed.
Remastert und zum ersten Mal professionell veröffentlicht, bleibt die Botschaft FRIERSONs, der 2010 verstarb, ungetrübt.
ParaCrawl v7.1

With a colour temperature of 2,700 K, it offers a warm light similar to that from a light bulb, even in its undimmed state, and therefore provides a pleasant ambiance.
Mit einer Farbtemperatur von 2.700 K spendet es schon im ungedimmten Zustand warmes, glühlampenähnliches Licht und sorgt so für eine angenehme Atmosphäre.
ParaCrawl v7.1

The Lightbar can be operated undimmed (all LEDs at 100%) and dimmed (with the aquarium computer ProfiLux from version 3)For connection to the ProfiLux Computer additionally an interface cable is required
Dimmbarkeit: Die Lightbar kann ungedimmt (alle LEDs auf 100%) und gedimmt (mit dem Aquariencomputer ProfiLux ab Version 3) betrieben werden.
ParaCrawl v7.1

Every time I enter it, I feel an aura around me that is undimmed, quiet and mysterious.
Jedes Mal, wenn ich ihn betrete, spüre ich eine ungeheure geistige Aura um mich herum, die ungetrübt, still und geheimnisvoll ist.
ParaCrawl v7.1

In various embodiments, in the first operating mode the discharge lamp is operated in an undimmed fashion and/or up to a maximum degree of dimming.
Bevorzugt wird im ersten Betriebsmodus die Entladungslampe ungedimmt und/oder wird bis zu einem maximalen Dimmgrad betrieben.
EuroPat v2

In the first, e.g. undimmed or less greatly dimmed, operating mode, by contrast, in favor of the lifetime, a wave form having an odd number of commutations may be provided, e.g. since the provision of the second criterion with regard to the flicker amplitude thus nevertheless makes it possible to determine wave forms by means of which flicker-free operation of the projection arrangement is possible.
Im ersten, insbesondere ungedimmten oder weniger stark gedimmten, Betriebsmodus ist dagegen zugunsten der Lebensdauer eine Wellenform mit ungerader Anzahl an Kommutierungen vorzuziehen, insbesondere da durch das Vorsehen des zweiten Kriteriums in Bezug auf die Flimmeramplitude somit dennoch Wellenformen ermittelt werden können, mittels welchen ein flimmerfreier Betrieb der Projektionsanordnung möglich ist.
EuroPat v2

The flicker amplitude measured for a specific degree of dimming of the discharge lamp in this case corresponds to the flicker amplitude of the (undimmed) discharge lamp at a specific age.
Die zu einem bestimmten Dimmgrad der Entladungslampe gemessene Flimmeramplitude korrespondiert dabei zur Flimmeramplitude der (ungedimmten) Entladungslampe in einem bestimmten Alter.
EuroPat v2

Since therefore the average emitted optical output remains unchanged, data can be transmitted even with undimmed light.
Da somit die mittlere emittierte Lichtleistung unverändert bleibt, kann auch mit ungedimmtem Licht Information übertragen werden.
EuroPat v2

In order to nevertheless transmit data in the case of an undimmed illumination having maximum brightness, n=0 in other words, according to a further embodiment the following procedure is used.
Um im Fall einer ungedimmten Beleuchtung mit maximaler Helligkeit, also n = 0, trotzdem Daten zu übertragen, wird gemäß einer weiteren Ausgestaltung der Erfindung wie folgt vorgegangen.
EuroPat v2

In order that the mean emitted light output thus remains unchanged, it is also possible to transmit information using undimmed light.
Da somit die mittlere emittierte Lichtleistung unverändert bleibt, kann auch mit ungedimmtem Licht Information übertragen werden.
EuroPat v2

The method of claim 1, wherein in the first operating mode the discharge lamp is operated in an undimmed fashion and/or up to a maximum degree of dimming.
Verfahren nach einem der vorhergehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass im ersten Betriebsmodus die Entladungslampe ungedimmt und/oder bis zu einem maximalen Dimmgrad betrieben wird.
EuroPat v2

In the brightness control of the light emitted by the discharge lamp, according to the invention the dielectrically impeded discharge is generated for the purpose of setting the undimmed operating state, and the xenon low-pressure discharge is generated for the purpose of setting a dimmed operating state.
Bei der Helligkeitsregelung des von der Entladungslampe emittierten Lichtes wird erfindungsgemäß zur Einstellung des ungedimmten Betriebszustandes die dielektrisch behinderte Entladung erzeugt und zur Einstellung eines gedimmten Betriebszustandes die Xenon-Niederdruckentladung generiert.
EuroPat v2

It is advantageously only the dielectrically impeded discharge which is generated for the purpose of setting the undimmed operating state in the discharge lamp, since said discharge ensures a higher light yield than the dielectrically unimpeded discharge.
Vorteilhafterweise wird zur Einstellung des ungedimmten Betriebszustandes in der Entladungslampe nur die dielektrisch behinderte Entladung erzeugt, da diese eine höhere Lichtausbeute gewährleistet als die dielektrisch nicht behinderte Entladung.
EuroPat v2

Hitherto, there have been no illumination devices which on the one hand in the undimmed state have far higher light yields than an incandescent or halogen incandescent lamp and on the other hand have a color temperature which changes when it is dimmed in a similar way to an incandescent lamp.
Stand der Technik Bisher gibt es keine Beleuchtungsvorrichtungen, die einerseits in ungedimmten Zustand weit höhere Lichtausbeuten als eine Glüh- oder Halogenglühlampe besitzen und anderseits eine Farbtemperatur besitzen, die sich beim Dimmen wie bei einer Glühlampe ändert.
EuroPat v2