Übersetzung für "Undimmed" in Deutsch
Mary's
appetite
for
society
remains
undimmed.
Marys
Appetit
auf
Gesellschaft
ist
ungetrübt.
OpenSubtitles v2018
Those
he
leaves
behind
him
will
watch
his
journey
with
eyes
undimmed
by
tears.
Jene
die
sie
zurücklässt,
werden
ihre
Reise
mit
Augen
die
ungetrübt
von
Tränen
sind
verfolgen.
ParaCrawl v7.1
In
other
words,
with
undimmed
or
weakly
dimmed
operation
of
the
lamp,
no
or
only
small
heating
power
is
necessary,
so
that
for
the
further
controlled
switched
S3
for
example
a
switching
period
P5
in
accordance
with
curve
VII
may
be
provided.
Mit
anderen
Worten,
bei
ungedimmten
bzw.
schwachgedimmtem
Betrieb
der
Lampe
ist
keine,
bzw.
nur
eine
geringe
Heizleistung
notwendig,
so
daß
beispielsweise
für
den
weiteren
gesteuerten
Schalter
S3
eine
Schaltperiode
P5
gemäß
Kurve
VII
vorgesehen
sein
könnte.
EuroPat v2
Additionally
there
exists
the
possibility
that
in
undimmed
operation
the
heat
generation
of
the
electrodes
is
so
great
that
no
additional
heating
of
the
electrodes
is
necessary.
Zusätzlich
besteht
die
Möglichkeit,
daß
im
ungedimmten
Betrieb
die
Wärmeentwicklung
der
Elektroden
so
groß
ist,
daß
kein
zusätzliches
Beheizen
der
Elektroden
notwendig
ist.
EuroPat v2
Remastered
and
released
professionally
for
the
first
time,
the
message
spread
by
Frierson
-
who
passed
away
in
2010
-
remains
undimmed.
Remastert
und
zum
ersten
Mal
professionell
veröffentlicht,
bleibt
die
Botschaft
FRIERSONs,
der
2010
verstarb,
ungetrübt.
ParaCrawl v7.1
With
a
colour
temperature
of
2,700
K,
it
offers
a
warm
light
similar
to
that
from
a
light
bulb,
even
in
its
undimmed
state,
and
therefore
provides
a
pleasant
ambiance.
Mit
einer
Farbtemperatur
von
2.700
K
spendet
es
schon
im
ungedimmten
Zustand
warmes,
glühlampenähnliches
Licht
und
sorgt
so
für
eine
angenehme
Atmosphäre.
ParaCrawl v7.1
The
Lightbar
can
be
operated
undimmed
(all
LEDs
at
100%)
and
dimmed
(with
the
aquarium
computer
ProfiLux
from
version
3)For
connection
to
the
ProfiLux
Computer
additionally
an
interface
cable
is
required
Dimmbarkeit:
Die
Lightbar
kann
ungedimmt
(alle
LEDs
auf
100%)
und
gedimmt
(mit
dem
Aquariencomputer
ProfiLux
ab
Version
3)
betrieben
werden.
ParaCrawl v7.1
Every
time
I
enter
it,
I
feel
an
aura
around
me
that
is
undimmed,
quiet
and
mysterious.
Jedes
Mal,
wenn
ich
ihn
betrete,
spüre
ich
eine
ungeheure
geistige
Aura
um
mich
herum,
die
ungetrübt,
still
und
geheimnisvoll
ist.
ParaCrawl v7.1
In
various
embodiments,
in
the
first
operating
mode
the
discharge
lamp
is
operated
in
an
undimmed
fashion
and/or
up
to
a
maximum
degree
of
dimming.
Bevorzugt
wird
im
ersten
Betriebsmodus
die
Entladungslampe
ungedimmt
und/oder
wird
bis
zu
einem
maximalen
Dimmgrad
betrieben.
EuroPat v2
In
the
first,
e.g.
undimmed
or
less
greatly
dimmed,
operating
mode,
by
contrast,
in
favor
of
the
lifetime,
a
wave
form
having
an
odd
number
of
commutations
may
be
provided,
e.g.
since
the
provision
of
the
second
criterion
with
regard
to
the
flicker
amplitude
thus
nevertheless
makes
it
possible
to
determine
wave
forms
by
means
of
which
flicker-free
operation
of
the
projection
arrangement
is
possible.
Im
ersten,
insbesondere
ungedimmten
oder
weniger
stark
gedimmten,
Betriebsmodus
ist
dagegen
zugunsten
der
Lebensdauer
eine
Wellenform
mit
ungerader
Anzahl
an
Kommutierungen
vorzuziehen,
insbesondere
da
durch
das
Vorsehen
des
zweiten
Kriteriums
in
Bezug
auf
die
Flimmeramplitude
somit
dennoch
Wellenformen
ermittelt
werden
können,
mittels
welchen
ein
flimmerfreier
Betrieb
der
Projektionsanordnung
möglich
ist.
EuroPat v2
The
flicker
amplitude
measured
for
a
specific
degree
of
dimming
of
the
discharge
lamp
in
this
case
corresponds
to
the
flicker
amplitude
of
the
(undimmed)
discharge
lamp
at
a
specific
age.
Die
zu
einem
bestimmten
Dimmgrad
der
Entladungslampe
gemessene
Flimmeramplitude
korrespondiert
dabei
zur
Flimmeramplitude
der
(ungedimmten)
Entladungslampe
in
einem
bestimmten
Alter.
EuroPat v2
Since
therefore
the
average
emitted
optical
output
remains
unchanged,
data
can
be
transmitted
even
with
undimmed
light.
Da
somit
die
mittlere
emittierte
Lichtleistung
unverändert
bleibt,
kann
auch
mit
ungedimmtem
Licht
Information
übertragen
werden.
EuroPat v2
In
order
to
nevertheless
transmit
data
in
the
case
of
an
undimmed
illumination
having
maximum
brightness,
n=0
in
other
words,
according
to
a
further
embodiment
the
following
procedure
is
used.
Um
im
Fall
einer
ungedimmten
Beleuchtung
mit
maximaler
Helligkeit,
also
n
=
0,
trotzdem
Daten
zu
übertragen,
wird
gemäß
einer
weiteren
Ausgestaltung
der
Erfindung
wie
folgt
vorgegangen.
EuroPat v2
In
order
that
the
mean
emitted
light
output
thus
remains
unchanged,
it
is
also
possible
to
transmit
information
using
undimmed
light.
Da
somit
die
mittlere
emittierte
Lichtleistung
unverändert
bleibt,
kann
auch
mit
ungedimmtem
Licht
Information
übertragen
werden.
EuroPat v2
The
method
of
claim
1,
wherein
in
the
first
operating
mode
the
discharge
lamp
is
operated
in
an
undimmed
fashion
and/or
up
to
a
maximum
degree
of
dimming.
Verfahren
nach
einem
der
vorhergehenden
Ansprüche,
dadurch
gekennzeichnet,
dass
im
ersten
Betriebsmodus
die
Entladungslampe
ungedimmt
und/oder
bis
zu
einem
maximalen
Dimmgrad
betrieben
wird.
EuroPat v2
In
the
brightness
control
of
the
light
emitted
by
the
discharge
lamp,
according
to
the
invention
the
dielectrically
impeded
discharge
is
generated
for
the
purpose
of
setting
the
undimmed
operating
state,
and
the
xenon
low-pressure
discharge
is
generated
for
the
purpose
of
setting
a
dimmed
operating
state.
Bei
der
Helligkeitsregelung
des
von
der
Entladungslampe
emittierten
Lichtes
wird
erfindungsgemäß
zur
Einstellung
des
ungedimmten
Betriebszustandes
die
dielektrisch
behinderte
Entladung
erzeugt
und
zur
Einstellung
eines
gedimmten
Betriebszustandes
die
Xenon-Niederdruckentladung
generiert.
EuroPat v2
It
is
advantageously
only
the
dielectrically
impeded
discharge
which
is
generated
for
the
purpose
of
setting
the
undimmed
operating
state
in
the
discharge
lamp,
since
said
discharge
ensures
a
higher
light
yield
than
the
dielectrically
unimpeded
discharge.
Vorteilhafterweise
wird
zur
Einstellung
des
ungedimmten
Betriebszustandes
in
der
Entladungslampe
nur
die
dielektrisch
behinderte
Entladung
erzeugt,
da
diese
eine
höhere
Lichtausbeute
gewährleistet
als
die
dielektrisch
nicht
behinderte
Entladung.
EuroPat v2
Hitherto,
there
have
been
no
illumination
devices
which
on
the
one
hand
in
the
undimmed
state
have
far
higher
light
yields
than
an
incandescent
or
halogen
incandescent
lamp
and
on
the
other
hand
have
a
color
temperature
which
changes
when
it
is
dimmed
in
a
similar
way
to
an
incandescent
lamp.
Stand
der
Technik
Bisher
gibt
es
keine
Beleuchtungsvorrichtungen,
die
einerseits
in
ungedimmten
Zustand
weit
höhere
Lichtausbeuten
als
eine
Glüh-
oder
Halogenglühlampe
besitzen
und
anderseits
eine
Farbtemperatur
besitzen,
die
sich
beim
Dimmen
wie
bei
einer
Glühlampe
ändert.
EuroPat v2