Übersetzung für "Undeserved" in Deutsch

Brexit gives the forces of autocracy an undeserved boost.
Der Brexit verleiht autokratischen Kräften unverdienten Auftrieb.
News-Commentary v14

So bees get a lot of bad press that is undeserved.
Also Bienen wird viel unverdiente Schuld zugerechnet.
OpenSubtitles v2018

It's an undeserved reputation.
Es ist nur ein unverdienter Ruf.
OpenSubtitles v2018

May he find undeserved bliss Wherever he goes.
Möge er unverdientes Glück finden, wohin er auch geht.
OpenSubtitles v2018

The quality of lead acid batteries brought them an undeserved end.
Die Qualität der Bleiakkus brachte Ihnen ein unverdientes Ende.
ParaCrawl v7.1

Seek no unearned recognition and crave no undeserved sympathy.
Sucht keine ungerechtfertigte Anerkennung und sehnt euch nicht nach unverdienter Sympathie.
ParaCrawl v7.1

It is the legacy of God, an undeserved gift.
Sie ist ein Vermächtnis Gottes, ein unverdientes Geschenk.
ParaCrawl v7.1

Everything is born of this undeserved event, all the novelty of the Church.
Alles ist aus diesem unverdienten Ereignis herausgewachsen, alle Erneuerung in der Kirche.
ParaCrawl v7.1

For Germany, 8 May marked the gift of an undeserved fresh start.
Für Deutschland war der 8. Mai ein Tag des geschenkten und unverdienten Neubeginns.
ParaCrawl v7.1

Virginia had an undeserved rumor as a Difficult and solemn writer.
Virginia hatte eine unverdiente Gerücht als eine schwierige und ernste Schriftsteller.
ParaCrawl v7.1

It is an undeserved gift that makes us at the same time humble and glad.
Es ist ein unverdientes Geschenk, das uns zugleich demütig und froh macht.
ParaCrawl v7.1

Repentance is a sheer gift of God, undeserved.
Buße ist ein reines Geschenk Gottes, unverdient.
ParaCrawl v7.1

However, his undeserved bad reputation relegated it to oblivion.
Jedoch, sein undeserved schlechter Ruf in Vergessenheit verbannt.
ParaCrawl v7.1

Since then, I have come to regard this catastrophe as something not wholly undeserved.
Ich habe damals diese Katastrophe nicht als etwas Unverdientes angesehen.
ParaCrawl v7.1

Grace is God's unmerited favor, God's undeserved goodness.
Gottes Gnade ist unverdiente Gunst, unverdiente Güte.
ParaCrawl v7.1

At that time, I did not see this catastrophe as something undeserved.
Ich habe damals diese Katastrophe nicht als etwas Unverdientes angesehen.
ParaCrawl v7.1

Everything that comes to us from the triune-God is undeserved grace.
Alles was von dem dreieinigen Gott zu uns kommt ist unverdiente Gnade.
ParaCrawl v7.1

Virginia had an undeserved rumour as a difficult and solemn writer.
Virginia hatte eine unverdiente Gerücht als eine schwierige und ernste Schriftsteller.
ParaCrawl v7.1

Millions of people are suffering undeserved stress, trials, problems, and heartache.
Millionen Leute sind Suffering undeserved Druck, Versuche, Probleme und Kummer.
ParaCrawl v7.1

God didn’t have to give us this undeserved merciful power and period of grace.
Gott musste uns nicht diese unverdiente gnadenvolle Macht und Zeit der Gnade geben.
ParaCrawl v7.1

All what he grants is undeserved grace!
Alles, was er schenkt, ist unverdiente Gnade!
ParaCrawl v7.1