Übersetzung für "Undeserved" in Deutsch
Brexit
gives
the
forces
of
autocracy
an
undeserved
boost.
Der
Brexit
verleiht
autokratischen
Kräften
unverdienten
Auftrieb.
News-Commentary v14
So
bees
get
a
lot
of
bad
press
that
is
undeserved.
Also
Bienen
wird
viel
unverdiente
Schuld
zugerechnet.
OpenSubtitles v2018
It's
an
undeserved
reputation.
Es
ist
nur
ein
unverdienter
Ruf.
OpenSubtitles v2018
May
he
find
undeserved
bliss
Wherever
he
goes.
Möge
er
unverdientes
Glück
finden,
wohin
er
auch
geht.
OpenSubtitles v2018
The
quality
of
lead
acid
batteries
brought
them
an
undeserved
end.
Die
Qualität
der
Bleiakkus
brachte
Ihnen
ein
unverdientes
Ende.
ParaCrawl v7.1
Seek
no
unearned
recognition
and
crave
no
undeserved
sympathy.
Sucht
keine
ungerechtfertigte
Anerkennung
und
sehnt
euch
nicht
nach
unverdienter
Sympathie.
ParaCrawl v7.1
It
is
the
legacy
of
God,
an
undeserved
gift.
Sie
ist
ein
Vermächtnis
Gottes,
ein
unverdientes
Geschenk.
ParaCrawl v7.1
Everything
is
born
of
this
undeserved
event,
all
the
novelty
of
the
Church.
Alles
ist
aus
diesem
unverdienten
Ereignis
herausgewachsen,
alle
Erneuerung
in
der
Kirche.
ParaCrawl v7.1
For
Germany,
8
May
marked
the
gift
of
an
undeserved
fresh
start.
Für
Deutschland
war
der
8.
Mai
ein
Tag
des
geschenkten
und
unverdienten
Neubeginns.
ParaCrawl v7.1
Virginia
had
an
undeserved
rumor
as
a
Difficult
and
solemn
writer.
Virginia
hatte
eine
unverdiente
Gerücht
als
eine
schwierige
und
ernste
Schriftsteller.
ParaCrawl v7.1
It
is
an
undeserved
gift
that
makes
us
at
the
same
time
humble
and
glad.
Es
ist
ein
unverdientes
Geschenk,
das
uns
zugleich
demütig
und
froh
macht.
ParaCrawl v7.1
Repentance
is
a
sheer
gift
of
God,
undeserved.
Buße
ist
ein
reines
Geschenk
Gottes,
unverdient.
ParaCrawl v7.1
However,
his
undeserved
bad
reputation
relegated
it
to
oblivion.
Jedoch,
sein
undeserved
schlechter
Ruf
in
Vergessenheit
verbannt.
ParaCrawl v7.1
Since
then,
I
have
come
to
regard
this
catastrophe
as
something
not
wholly
undeserved.
Ich
habe
damals
diese
Katastrophe
nicht
als
etwas
Unverdientes
angesehen.
ParaCrawl v7.1
Grace
is
God's
unmerited
favor,
God's
undeserved
goodness.
Gottes
Gnade
ist
unverdiente
Gunst,
unverdiente
Güte.
ParaCrawl v7.1
At
that
time,
I
did
not
see
this
catastrophe
as
something
undeserved.
Ich
habe
damals
diese
Katastrophe
nicht
als
etwas
Unverdientes
angesehen.
ParaCrawl v7.1
Everything
that
comes
to
us
from
the
triune-God
is
undeserved
grace.
Alles
was
von
dem
dreieinigen
Gott
zu
uns
kommt
ist
unverdiente
Gnade.
ParaCrawl v7.1
Virginia
had
an
undeserved
rumour
as
a
difficult
and
solemn
writer.
Virginia
hatte
eine
unverdiente
Gerücht
als
eine
schwierige
und
ernste
Schriftsteller.
ParaCrawl v7.1
Millions
of
people
are
suffering
undeserved
stress,
trials,
problems,
and
heartache.
Millionen
Leute
sind
Suffering
undeserved
Druck,
Versuche,
Probleme
und
Kummer.
ParaCrawl v7.1
God
didn’t
have
to
give
us
this
undeserved
merciful
power
and
period
of
grace.
Gott
musste
uns
nicht
diese
unverdiente
gnadenvolle
Macht
und
Zeit
der
Gnade
geben.
ParaCrawl v7.1
All
what
he
grants
is
undeserved
grace!
Alles,
was
er
schenkt,
ist
unverdiente
Gnade!
ParaCrawl v7.1