Übersetzung für "Undertake to perform" in Deutsch
After
takeover
we
undertake
to
perform
maintenance
on
the
system.
Nach
der
Übergabe
wird
von
uns
die
Durchführung
der
Wartungsaufgaben
des
Systems
übernommen.
ParaCrawl v7.1
The
provider
does
not
undertake
any
obligations
to
perform
software
services
on
the
basis
of
these
supplemental
clauses.
Mit
diesen
Ergänzungsklauseln
übernimmt
der
Lieferer
keine
Verpflichtung
zur
Erbringung
von
Software-Serviceleistungen.
ParaCrawl v7.1
The
prize
winners
undertake
to
perform
at
the
closing
Matinee.
Die
PreisträgerInnen
verpflichten
sich
bei
der
Abschluss-Matinée
aufzutreten.
ParaCrawl v7.1
We
hereby
undertake
to
properly
perform
the
service
according
to
the
generally
recognized
state
of
scientific
progress.
Wir
verpflichten
uns
zur
ordnungsgemäßen
Ausführung
der
Leistung
nach
dem
allgemein
anerkannten
Stand
der
Wissenschaft.
ParaCrawl v7.1
We
undertake
to
organize
and
perform
conferences,
courses,
training
courses,
receptions,
weddings,
family
and
business
parties.
Wir
übernehmen
die
Organisierung
und
Abwicklung
von
Konferenzen,
Kursen,
Weiterbildungen,
Empfängen,
Hochzeiten,
Familien-
und
Firmenveranstaltungen.
ParaCrawl v7.1
The
preparation
and
presentation
of
birth
injury
cases
is
a
complex
legal
endeavor
for
the
obstetrical
malpractice
lawyer,
but
these
are
legal
tasks
for
which
malpractice
lawyers
in
every
state
are
highly
experienced
and
appropriately
qualified
to
undertake
and
perform
well.
Die
Zubereitung
und
Präsentation
der
Geburt
Verletzungen
Fällen
ist
eine
komplexe
rechtliche
Bemühen
um
die
geburtshilfliche
Fehlverhalten
Anwalt,
aber
diese
sind
rechtlichen
Aufgaben,
für
die
Kunstfehler
Rechtsanwälte
in
jedem
Staat
sind
sehr
erfahren
und
sich
zu
verpflichten,
entsprechend
qualifizierte
und
gute
Leistung.
ParaCrawl v7.1
They
include
everything
which
the
contractor
must
undertake
to
discharge
its
performance
obligation.
Sie
schließen
alles
ein,
was
der
Auftragnehmer
zur
Erfüllung
seiner
Leistungspflicht
zu
bewirken
hat.
ParaCrawl v7.1
The
Agent
undertakes
to
perform
the
tasks
specified
in
the
Annex
with
diligence
and
professionalism.
Der
Agent
verpflichtet
sich,
die
im
Anhang
genannten
Aufgaben
mit
Sorgfalt
und
Professionalität
auszuführen.
CCAligned v1
In
this
context
,
WEU
undertakes
to
perform
its
role
to
the
full
,
respecting
the
full
transparency
and
~
omplementarit
~
between
the
two
Organisations
.
In
diesem
Zusammenhang
verpflichtet
sich
die
WEU
,
ihre
Rolle
unter
Wahrung
völliger
Transparenz
und
unter
Beachtung
der
Komplementarität
der
beiden
Organisationen
in
vollem
Umfang
wahrzunehmen
.
ECB v1
Whereas
cabotage
authorizations
should
be
issued
both
to
undertakings
entitled
to
carry
out
road
haulage
operations
on
own
account
and
to
undertakings
performing
road
haulage
operations
for
hire
or
reward;
Genehmigungen
für
die
Kabotagebeförderung
sind
sowohl
Unternehmen
zu
erteilen,
die
zur
Beförderung
von
Gütern
mit
Kraftfahrzeugen
im
Werkverkehr
befugt
sind,
als
auch
Unternehmen
des
gewerblichen
Güterkraftverkehrs.
JRC-Acquis v3.0
Within
one
month
from
the
reception
of
the
technical
file,
the
responsible
TAB
shall
prepare
and
send
to
the
manufacturer
the
draft
second
contract
and
the
draft
work
programme,
containing
all
detailed
aspects
and
actions
it
will
undertake
to
assess
the
performance
for
the
essential
characteristics
of
the
product
in
relation
to
the
intended
use.
Binnen
eines
Monats
nach
Erhalt
des
technischen
Dossiers
erstellt
die
zuständige
Technische
Bewertungsstelle
einen
Entwurf
des
zweiten
Vertrags
und
des
Arbeitsprogramms
mit
ausführlicher
Beschreibung
aller
Aspekte
und
Maßnahmen
zur
Bewertung
der
Leistung
des
Produkts
in
Bezug
auf
die
für
den
jeweiligen
Verwendungszweck
wesentlichen
Merkmale
und
übermittelt
sie
dem
Hersteller.
TildeMODEL v2018
In
its
judgment
in
the
Altmark
case4,
the
Court
of
Justice
ruled
that
compensation
to
undertakings
that
perform
a
SGEI
is
not
State
aid,
provided
certain
conditions
are
fulfilled.
Der
Gerichtshof
legte
in
seinem
Urteil
in
der
Sache
Altmark4
fest,
dass
ein
Ausgleich
für
Unternehmen,
die
eine
Dienstleistung
von
allgemeinem
wirtschaftlichem
Interesse
erbringen,
keine
staatliche
Beihilfe
darstellt,
sofern
bestimmte
Voraussetzungen
erfüllt
sind.
TildeMODEL v2018
Public
funding
of
research
infrastructures
can
favour
an
economic
activity
and
is
hence
subject
to
State
aid
rules
insofar
as
the
infrastructure
is
in
fact
intended
for
the
performance
of
economic
activities
(such
as
renting
out
equipment
or
laboratories
to
undertakings,
supplying
services
to
undertakings
or
performing
contract
research).
Bei
öffentlichen
Infrastrukturfinanzierungen
wurde
früher
in
der
Regel
davon
ausgegangen,
dass
diese
nicht
in
den
Anwendungsbereich
der
Beihilfevorschriften
fallen,
da
der
Bau
und
der
Betrieb
von
Infrastruktur
als
allgemeine
staatliche
Maßnahmen
und
nicht
als
wirtschaftliche
Tätigkeiten
erachtet
wurden.
DGT v2019
According
to
the
Court
of
Justice
ruling
on
Altmark,
compensation
to
undertakings
that
perform
a
service
of
general
economic
interest
(SGEI)
is
not
State
aid,
provided
certain
conditions
are
fulfilled.
Der
Europäische
Gerichtshof
entschied
in
der
Rechtssache
Altmark,
dass
Ausgleichszahlungen
an
Unternehmen,
die
Dienstleistungen
von
allgemeinem
wirtschaftlichen
Interesse
(DAWI)
erbringen,
keine
staatlichen
Beihilfen
sind,
sofern
bestimmte
Voraussetzungen
erfüllt
sind.
TildeMODEL v2018
It
undertakes
to
perform
this
monitoring
as
a
priority,
by
setting
up
an
ad
hoc
forum
on
the
inclusiveness
of
the
ESS.
Der
EWSA
verpflichtet
sich
vorrangig,
diese
Begleitung
durch
die
Einrichtung
eines
Ad-hoc-Forums
für
die
Integration
des
europäischen
Normungssystems
zu
gewährleisten.
TildeMODEL v2018
Compensation
granted
in
accordance
with
Article
86(2)4
to
undertakings
that
perform
a
public
service
obligation
may,
according
to
recent
court
decisions5,
constitute
State
aid.
Ausgleichszahlungen,
die
in
Übereinstimmung
mit
Artikel
86
Absatz
24
an
Unternehmen
geleistet
wurden,
die
einer
gemeinwirtschaftlichen
Verpflichtung
nachkommen,
können
nach
kürzlich
ergangenen
Gerichtsurteilen5
staatliche
Beihilfen
darstellen.
TildeMODEL v2018