Übersetzung für "Undertake to perform" in Deutsch

After takeover we undertake to perform maintenance on the system.
Nach der Übergabe wird von uns die Durchführung der Wartungsaufgaben des Systems übernommen.
ParaCrawl v7.1

The provider does not undertake any obligations to perform software services on the basis of these supplemental clauses.
Mit diesen Ergänzungsklauseln übernimmt der Lieferer keine Verpflichtung zur Erbringung von Software-Serviceleistungen.
ParaCrawl v7.1

The prize winners undertake to perform at the closing Matinee.
Die PreisträgerInnen verpflichten sich bei der Abschluss-Matinée aufzutreten.
ParaCrawl v7.1

We hereby undertake to properly perform the service according to the generally recognized state of scientific progress.
Wir verpflichten uns zur ordnungsgemäßen Ausführung der Leistung nach dem allgemein anerkannten Stand der Wissenschaft.
ParaCrawl v7.1

We undertake to organize and perform conferences, courses, training courses, receptions, weddings, family and business parties.
Wir übernehmen die Organisierung und Abwicklung von Konferenzen, Kursen, Weiterbildungen, Empfängen, Hochzeiten, Familien- und Firmenveranstaltungen.
ParaCrawl v7.1

The preparation and presentation of birth injury cases is a complex legal endeavor for the obstetrical malpractice lawyer, but these are legal tasks for which malpractice lawyers in every state are highly experienced and appropriately qualified to undertake and perform well.
Die Zubereitung und Präsentation der Geburt Verletzungen Fällen ist eine komplexe rechtliche Bemühen um die geburtshilfliche Fehlverhalten Anwalt, aber diese sind rechtlichen Aufgaben, für die Kunstfehler Rechtsanwälte in jedem Staat sind sehr erfahren und sich zu verpflichten, entsprechend qualifizierte und gute Leistung.
ParaCrawl v7.1

They include everything which the contractor must undertake to discharge its performance obligation.
Sie schließen alles ein, was der Auftragnehmer zur Erfüllung seiner Leistungspflicht zu bewirken hat.
ParaCrawl v7.1

The Agent undertakes to perform the tasks specified in the Annex with diligence and professionalism.
Der Agent verpflichtet sich, die im Anhang genannten Aufgaben mit Sorgfalt und Professionalität auszuführen.
CCAligned v1

In this context , WEU undertakes to perform its role to the full , respecting the full transparency and ~ omplementarit ~ between the two Organisations .
In diesem Zusammenhang verpflichtet sich die WEU , ihre Rolle unter Wahrung völliger Transparenz und unter Beachtung der Komplementarität der beiden Organisationen in vollem Umfang wahrzunehmen .
ECB v1

Whereas cabotage authorizations should be issued both to undertakings entitled to carry out road haulage operations on own account and to undertakings performing road haulage operations for hire or reward;
Genehmigungen für die Kabotagebeförderung sind sowohl Unternehmen zu erteilen, die zur Beförderung von Gütern mit Kraftfahrzeugen im Werkverkehr befugt sind, als auch Unternehmen des gewerblichen Güterkraftverkehrs.
JRC-Acquis v3.0

Within one month from the reception of the technical file, the responsible TAB shall prepare and send to the manufacturer the draft second contract and the draft work programme, containing all detailed aspects and actions it will undertake to assess the performance for the essential characteristics of the product in relation to the intended use.
Binnen eines Monats nach Erhalt des technischen Dossiers erstellt die zuständige Technische Bewertungsstelle einen Entwurf des zweiten Vertrags und des Arbeitsprogramms mit ausführlicher Beschreibung aller Aspekte und Maßnahmen zur Bewertung der Leistung des Produkts in Bezug auf die für den jeweiligen Verwendungszweck wesentlichen Merkmale und übermittelt sie dem Hersteller.
TildeMODEL v2018

In its judgment in the Altmark case4, the Court of Justice ruled that compensation to undertakings that perform a SGEI is not State aid, provided certain conditions are fulfilled.
Der Gerichtshof legte in seinem Urteil in der Sache Altmark4 fest, dass ein Ausgleich für Unternehmen, die eine Dienstleistung von allgemeinem wirtschaftlichem Interesse erbringen, keine staatliche Beihilfe darstellt, sofern bestimmte Voraussetzungen erfüllt sind.
TildeMODEL v2018

Public funding of research infrastructures can favour an economic activity and is hence subject to State aid rules insofar as the infrastructure is in fact intended for the performance of economic activities (such as renting out equipment or laboratories to undertakings, supplying services to undertakings or performing contract research).
Bei öffentlichen Infrastrukturfinanzierungen wurde früher in der Regel davon ausgegangen, dass diese nicht in den Anwendungsbereich der Beihilfevorschriften fallen, da der Bau und der Betrieb von Infrastruktur als allgemeine staatliche Maßnahmen und nicht als wirtschaftliche Tätigkeiten erachtet wurden.
DGT v2019

According to the Court of Justice ruling on Altmark, compensation to undertakings that perform a service of general economic interest (SGEI) is not State aid, provided certain conditions are fulfilled.
Der Europäische Gerichtshof entschied in der Rechtssache Altmark, dass Ausgleichszahlungen an Unternehmen, die Dienstleistungen von allgemeinem wirtschaftlichen Interesse (DAWI) erbringen, keine staatlichen Beihilfen sind, sofern bestimmte Voraussetzungen erfüllt sind.
TildeMODEL v2018

It undertakes to perform this monitoring as a priority, by setting up an ad hoc forum on the inclusiveness of the ESS.
Der EWSA verpflichtet sich vorrangig, diese Begleitung durch die Einrichtung eines Ad-hoc-Forums für die Integration des europäischen Normungssystems zu gewährleisten.
TildeMODEL v2018

Compensation granted in accordance with Article 86(2)4 to undertakings that perform a public service obligation may, according to recent court decisions5, constitute State aid.
Ausgleichszahlungen, die in Übereinstimmung mit Artikel 86 Absatz 24 an Unternehmen geleistet wurden, die einer gemeinwirtschaftlichen Verpflichtung nachkommen, können nach kürzlich ergangenen Gerichtsurteilen5 staatliche Beihilfen darstellen.
TildeMODEL v2018