Übersetzung für "Understaffed" in Deutsch

Fire departments, citizens’ protection agencies, ambulance services, and hospitals are terribly understaffed.
Feuerwehren, Bürgerschutzbüros, Rettungsdienste und Krankenhäuser sind extrem unterbesetzt.
News-Commentary v14

Three out of these four SOLVIT centres are understaffed.
Drei dieser vier SOLVIT-Zentren verfügen nicht über genügend Personal.
TildeMODEL v2018

Currently, the PES is both understaffed and not appropriately trained.
Derzeit ist die öffentliche Arbeitsverwaltung unterbesetzt und die Mitarbeiter nicht entsprechend ausgebildet.
TildeMODEL v2018

As you can see, we are shamefully understaffed.
Wie Sie sehen, sind wir erbärmlich unterbesetzt.
OpenSubtitles v2018

The civil service is understaffed in a number of key departments.
Der öffentliche Dienst ist in einer Reihe wichtiger Abteilungen unterbesetzt.
TildeMODEL v2018

He said that I should be in the Woodside ballroom serving hors d'oeuvres because they're understaffed, apparently.
Ich sollte im Woodside-Ballsaal Vorspeisen servieren,... weil sie unterbesetzt sind.
OpenSubtitles v2018

We're overcrowded and understaffed.
Wir haben zu viele Patienten und kein Personal.
OpenSubtitles v2018

He's understaffed anyway.
Er hat schon sowieso wenig Personal.
OpenSubtitles v2018

We're understaffed this early in the morning.
Wir sind so früh am Morgen unterbesetzt.
OpenSubtitles v2018

We're understaffed and Dr. Adelman's in over his head.
Unterbesetzt und Dr. Adelman ist überfordert.
OpenSubtitles v2018

As far as increasing security, I'm afraid the library's understaffed.
Soweit die Erhöhung der Sicherheit, Ich fürchte, der library der unterbesetzt.
OpenSubtitles v2018

Because we're understaffed... we put patients into shared rooms... and we risk cross-infection.
Weil wir unterbesetzt sind, verlegen wir Patienten in Mehrbettzimmer und riskieren Kreuzinfektion.
OpenSubtitles v2018

We're understaffed as it is and you just canned our best rider.
Wir sind sowieso schon unterbesetzt und Sie schmeißen den besten Fahrer raus.
OpenSubtitles v2018

I'm afraid I'm gonna have to ask you to leave, because as you can see, we are a little understaffed around here.
Denn wie Sie sehen können, sind wir hier ein wenig unterbesetzt.
OpenSubtitles v2018

We are overworked and understaffed as it is.
Wir sind überarbeitet und haben zu wenig Leute.
OpenSubtitles v2018