Übersetzung für "Underpriced" in Deutsch
They
cannot
compete
with
Europe's
underpriced
exports.
Sie
können
mit
den
europäischen
Exporten,
die
unter
ihrem
Wert
angeboten
werden,
nicht
mithalten.
Europarl v8
In
spite
of
the
energy
in
south-east
Europe
being
at
present
underpriced,
much
of
the
population
cannot
afford
to
purchase
electricity.
Obwohl
Energie
in
Südosteuropa
zurzeit
unter
Preis
gehandelt
wird,
kann
es
sich
ein
Großteil
der
Bevölkerung
nicht
leisten,
Elektrizität
zu
kaufen.
Europarl v8
According
to
these
IMF
theoretical
equilibrium
rates,
the
euro
is
grossly
misaligned:
30%
underpriced
against
the
dollar,
18%
against
the
Yen!
Diesen
theoretischen
Gleichgewichtskursen
des
IWF
zufolge
wird
der
Euro
erheblich
fehlbewertet,
gegenüber
dem
Dollar
wird
er
30%
und
gegenüber
dem
Yen
18%
unterbewertet!
News-Commentary v14
As
markets
underpriced
risk
in
order
to
lend
to
increasingly
indebted
countries,
pressure
on
interest
rates
diminished.
Da
die
Märkte
Risiken
unterbewerteten,
um
Kredite
an
immer
höher
verschuldete
Länder
zu
vergeben,
ließ
der
Zinsdruck
nach.
News-Commentary v14
Finally,
the
competitive
process
will
prevent
that
a
buyer
gains
an
undue
economic
advantage
through
the
acquisition
of
underpriced
assets.
Schließlich
verhindert
das
zu
Wettbewerbsbedingungen
durchgeführte
Verfahren,
dass
ein
Käufer
sich
durch
unter
Wert
veräußerte
Vermögenswerte
einen
unverhältnismäßigen
wirtschaftlichen
Vorteil
verschafft.
TildeMODEL v2018
The
excess
capacity
has
led
to
a
decrease
of
the
world
market
prices
by
15-35
per
cent
,
in
particular
in
the
lower
added-value
categories
where
products
are
underpriced.
Die
Überkapazität
hat
zu
einem
Rückgang
der
Weltmarktpreise
um
15-35
%
geführt,
insbesondere
bei
den
Schiffstypen
mit
niedrigerer
Wertschöpfung,
bei
denen
die
Preise
unterschritten
werden.
TildeMODEL v2018
The
current
crisis
developed
because
individual
risks
in
the
financial
sector
were
underpriced
and
systemic
risk
was
underestimated
.
Zu
der
gegenwärtigen
Krise
kam
es
,
weil
einzelne
Risiken
im
Finanzsektor
unterbewertet
und
systemische
Risiken
unterschätzt
wurden
.
ECB v1
And
one
of
the
best
ways,
the
entire
industry
stock
market,
the
industry,
the
financial
industry
agrees
that
this
is
probably
the
best
way
of
measuring
the
true
value
of
the
stock,
whether
it's
overpriced
or
underpriced
when
you're
buying
it.
Und
eine
der
besten
Arten,
der
gesamte
industrielle
Aktienmarkt,
die
Industrie,der
Finanzsektor,
sind
sich
einig,
dass
es
wahrscheinlich
die
beste
Art
ist
den
echten
Wert
der
Aktie
zu
messen,
ob
sie
über
Preis
oder
unter
Preis
liegt
wenn
Sie
sie
kaufen.
QED v2.0a
In
some
cases
the
acquired
company
is
purchased
because
the
value
of
some
of
its
assets
is
underpriced
within
that
company.
In
manchen
Fällen
wird
ein
Unternehmen
auch
deshalb
gekauft,
weil
einige
ihrer
Vermögenswerte
innerhalb
der
Firma
unterbewertet
sind.
ParaCrawl v7.1
On
the
other
hand,
is
an
excellent
opportunity
to
buy
because
the
prices
of
theses
flats
are
outstanding
at
least
30%
underpriced
from
similar
places
in
the
area.
Auf
der
anderen
Seite,
ist
eine
ausgezeichnete
Gelegenheit
zu
kaufen,
weil
die
Preise
der
Thesen
Wohnungen
sind
ausstehend
mindestens
30%
unterbewertet
von
ähnlichen
Orten
in
der
Gegend.
ParaCrawl v7.1