Übersetzung für "Underpaid" in Deutsch
Illegal
ship-owners
exploit
underpaid
crews
and
sell
fishery
products
at
very
low
prices.
Illegale
Reedereien
beuten
unterbezahlte
Mannschaften
aus
und
verkaufen
Fischereiprodukte
zu
Niedrigstpreisen.
Europarl v8
Working
intermittently,
often
underpaid,
and
doing
jobs
that
are
far
below
their
level
of
education.
Unregelmäßige
Arbeit,
oftmals
unterbezahlt
und
weit
unter
ihrem
Bildungsniveau.
Europarl v8
In
those
areas,
attempts
are
made
to
use
unsound
ships
and
underpaid
crew.
Dort
wird
versucht,
mit
wracken
Schiffen
und
unterbezahlten
Mannschaften
zu
fahren.
Europarl v8
That's
how
underpaid
younger-aged
people
have
to
fold
your
T-shirt.
So
müssen
unterbezahlte
junge
Menschen
Ihr
T-Shirt
falten.
TED2020 v1
It
was
underpaid
and
really
loving
nurses.
Es
waren
unterbezahlte
und
sehr
liebevolle
Krankenschwestern.
TED2013 v1.1
They
are
usually
overworked,
underfed,
and
underpaid--if
they
are
paid
at
all.
Sie
sind
normalerweise
überarbeitet,
unterernährt
und
unterbezahlt
wenn
sie
überhaupt
bezahlt
werden.
News-Commentary v14
I
know
how
underpaid
reporters
are.
Ich
weiß,
dass
Reporter
unterbezahlt
sind.
OpenSubtitles v2018
Day
in
and
day
out,
I'm
undermanned,
under-armed
and
underpaid.
Tag
für
Tag
bin
ich
unterbesetzt,
unterbewaffnet
und
unterbezahlt.
OpenSubtitles v2018
How
does
an
underpaid
professor
buy
rare
paintings?
Wie
kann
ein
unterbezahlter
Professor
seltene
Gemälde
kaufen?
OpenSubtitles v2018
Do
you
imagine
that
I
could
lose
a
woman
to
an
underpaid
British
agent?
Könnte
ich
sie
an
einen
unterbezahlten
britischen
Agenten
verlieren?
OpenSubtitles v2018
Underpaid
workers
are
trapped
in
that
factory,
I
knew
it!
Unterbezahlte
Arbeiter
werden
in
dieser
Fabrik
gefangen
gehalten,
ich
wusste
es!
OpenSubtitles v2018