Übersetzung für "Underpaid" in Deutsch

Illegal ship-owners exploit underpaid crews and sell fishery products at very low prices.
Illegale Reedereien beuten unterbezahlte Mannschaften aus und verkaufen Fischereiprodukte zu Niedrigstpreisen.
Europarl v8

Working intermittently, often underpaid, and doing jobs that are far below their level of education.
Unregelmäßige Arbeit, oftmals unterbezahlt und weit unter ihrem Bildungsniveau.
Europarl v8

In those areas, attempts are made to use unsound ships and underpaid crew.
Dort wird versucht, mit wracken Schiffen und unterbezahlten Mannschaften zu fahren.
Europarl v8

That's how underpaid younger-aged people have to fold your T-shirt.
So müssen unterbezahlte junge Menschen Ihr T-Shirt falten.
TED2020 v1

It was underpaid and really loving nurses.
Es waren unterbezahlte und sehr liebevolle Krankenschwestern.
TED2013 v1.1

They are usually overworked, underfed, and underpaid--if they are paid at all.
Sie sind normalerweise überarbeitet, unterernährt und unterbezahlt wenn sie überhaupt bezahlt werden.
News-Commentary v14

I know how underpaid reporters are.
Ich weiß, dass Reporter unterbezahlt sind.
OpenSubtitles v2018

Day in and day out, I'm undermanned, under-armed and underpaid.
Tag für Tag bin ich unterbesetzt, unterbewaffnet und unterbezahlt.
OpenSubtitles v2018

How does an underpaid professor buy rare paintings?
Wie kann ein unterbezahlter Professor seltene Gemälde kaufen?
OpenSubtitles v2018

Do you imagine that I could lose a woman to an underpaid British agent?
Könnte ich sie an einen unterbezahlten britischen Agenten verlieren?
OpenSubtitles v2018

Underpaid workers are trapped in that factory, I knew it!
Unterbezahlte Arbeiter werden in dieser Fabrik gefangen gehalten, ich wusste es!
OpenSubtitles v2018