Übersetzung für "Undercapitalised" in Deutsch

Investments and employment growth of profitable firms are thus affected by the lending of undercapitalised banks.
Investitionen und Beschäftigungswachstum profitabler Firmen werden so durch die Kreditvergabe unterkapitalisierter Banken beeinträchtigt.
ParaCrawl v7.1

Moreover, the largest banks, which are still state owned, are burdened by bad debts and are undercapitalised.
Überdies sind die noch immer staatseigenen größten Banken durch uneinbringliche Forderungen belastet und zudem unterkapitalisiert.
TildeMODEL v2018

Any banks identified as vulnerable and possibly undercapitalised under the stress test will be expected to take the necessary action.
Banken, die laut Stresstest anfällig und möglicherweise unterkapitalisiert sind, müssen die nötigen Abhilfemaßnahmen treffen.
TildeMODEL v2018

In this connection, the Commission suggested that the legal minimum capital requirements could serve as a guide for assessing the appropriateness of the compensatory measures since a bank that was undercapitalised would have to reduce its activities accordingly (undercapitalisation of EUR 1 billion with a legal minimum capital ratio of 4 % would require a theoretical reduction of risk?adjusted assets of up to EUR 25 billion).
In diesem Zusammenhang nannte die Kommission die gesetzlichen Mindestkapitalquoten als einen möglichen Orientierungspunkt zur Beurteilung der Angemessenheit der Gegenleistungen, da bei einer Unterkapitalisierung einer Bank diese ihr Geschäftsvolumen entsprechend reduzieren müsse (bei einer Unterkapitalisierung von 1 Mrd. EUR und Zugrundelegung der gesetzlichen Mindestkernkapitalquote von 4 % wäre demzufolge eine theoretische Reduzierung der risikogewichteten Aktiva bis zu 25 Mrd. EUR erforderlich).
DGT v2019

With that, I come to my fifth comment, mentioned by Mr Sánchez Presedo in particular, concerning the question of the corrective measures - the backstops - that banks could expect if they turned out to be vulnerable or potentially undercapitalised.
Damit komme ich zu meiner fünften Anmerkung, einem Punkt, der insbesondere von Herrn Sánchez Presedo erwähnt wurde und die Korrekturmaßnahmen - die "Backstops" - betrifft, welche Banken zu erwarten hätten, wenn sie sich als gefährdet oder potenziell unterkapitalisiert herausstellen würden.
Europarl v8

The central deficits are in the distribution and marketing of our films and, of course, the industry is chronically undercapitalised.
Die zentralen Defizite bestehen im Vertrieb und in der Vermarktung unserer Filme und natürlich in der chronischen Unterkapitalisierung.
Europarl v8

The European economic system is strongly characterised by small and medium enterprise, which often appears undercapitalised because it resorts mostly to banks.
Das europäische Wirtschaftssystem ist stark durch das Vorhandensein kleiner und mittlerer Unterneh­men geprägt, die oftmals aufgrund ihrer Besonderheit, vorwiegend auf Banken zurückzugreifen, eine unzureichende Kapitalausstattung besitzen.
TildeMODEL v2018

Current levels of remuneration may also reflect present relatively high demand for Tier 1 capital, as banks move away from what is now perceived as the undercapitalised business model of the past, combined with relatively small supply and high market volatility.
Das aktuelle Vergütungsniveau spiegelt unter Umständen die derzeit relativ starke Nachfrage nach Tier-1-Kapital (die darauf zurückzuführen ist, dass sich die Banken von ihrem bisherigen Geschäftsmodell abwenden, für das nach jetziger Einschätzung Unterkapitalisierung kennzeichnend war) in Verbindung mit einem relativ geringen Angebot und hoher Marktvolatilität wider.
DGT v2019

Due to the fact that the Maltese government as major shareholder of Air Malta contributed only a minimal share capital when the company was founded in 1974, Air Malta was hugely undercapitalised compared to other flag carriers prior to April 2004 and needed a capital structure proportionate to its operations.
Malta als Großaktionär von Air Malta leistete bei der Gründung des Unternehmens im Jahr 1974 nur einen geringfügigen Kapitalbeitrag, so dass die Kapitalausstattung von Air Malta vor April 2004 im Vergleich zu anderen nationalen Fluggesellschaften äußerst gering war und eine der Geschäftstätigkeit des Unternehmens angemessene Kapitalstruktur geschaffen werden musste.
DGT v2019

Add to this the fact that most of them remain undercapitalised throughout their lives, it becomes clear that a good relationship with their bank is crucial if they are to survive the difficult initial years and go on to achieve the growth which will create employment.
Wenn man bedenkt, daß die Mehrheit während ihrer gesamten Existenz weitgehend unterkapitalisiert ist, wird deutlich, daß eine gute Beziehung der KMU zu ihrer Bank eine wesentliche Voraussetzung dafür ist, die schwierigen Gründungsjahre zu überleben und das Wachstum zu erzielen, mit dem sich neue Arbeitsplätze schaffen lassen.
TildeMODEL v2018

The Programme of Financial Support for Ireland from the European Union and the International Monetary Fund concluded that the Irish credit union system needed restructuring as a significant number of credit unions turned out to be undercapitalised during the crisis causing concerns for financial stability.
Im EU-IWF-Finanzhilfeprogramm für Irland wurde der Schluss gezogen, dass eine Umstrukturierung des irischen Kreditgenossenschaftssystems erforderlich war, da sich während der Krise gezeigt hatte, dass eine große Zahl der Kreditgenossenschaften unterkapitalisiert war und dies die Finanzstabilität gefährdet.
TildeMODEL v2018

The crisis began as a result of inexperienced bank management, excessive influence of large customers who were also bank shareholders, fraud in some banks, and too many new and undercapitalised banks.
Ursachen hierfür waren unerfahrenes Management, übermäßiger Einfluß von Anteilseignern, Betrug und eine zu große Zahl neuer und unterkapitalisierter Banken.
TildeMODEL v2018

It is a characteristic of large numbers of local employment initiatives that they are undercapitalised from the start and this gives them a congenital disorder from which they can only recover with great difficulty and which often proves fatal.
Es ist ein typisches Merkmal vieler örtlicher Beschäftigungsinitiativen, daß sie von Anfang an unterkapitalisiert und damit in einer Situation sind, aus der sie nur schwer herauskommen, und die sich oft als verhängnisvoll erweist.
EUbookshop v2

However, most of the 37 commercial banks of the country are still small and undercapitalised, while level of bank deposit is low and level of dollarisation high.
Die meisten der 37 Geschäftsbanken des Landes sind allerdings nach wie vor klein und unterkapitalisiert, und auch der Umfang der Bankeinlagen ist gering, der Dollar weit verbreitet.
EUbookshop v2

However, despite these improvements, SMEs remain undercapitalised compared with LEs, even though the difference is larger in Japan.
Trotz dieser Verbesserungen sind die KMU noch im Vergleich zu den GU nach wie vor unterkapitalisiert, auch wenn die Unterschiede nicht so groß sind wie in Japan.
EUbookshop v2

It is often claimed that SMEs do not have proper access to equity financing and that they are undercapitalised.
Häufig wird behauptet, daß KMU nicht den gebührenden Zu­gang zur Eigenfinanzierung haben und oft unzureichend mit Eigenkapital ausgestattet sind.
EUbookshop v2