Übersetzung für "Under here" in Deutsch
We
are
not
under
time
pressure
here
-
we
need
a
sound
result.
Wir
stehen
hier
nicht
unter
Zeitdruck,
es
muss
etwas
Vernünftiges
herauskommen.
Europarl v8
Perhaps
a
little
more
can
be
done
here
under
ECHO.
Vielleicht
könnte
ECHO
hier
ein
wenig
zusätzliche
Unterstützung
leisten.
Europarl v8
For
these
reasons,
all
the
measures
under
examination
here
constitute
new
state
aid.
Aus
diesen
Gründen
stellen
alle
hier
zu
prüfenden
Beihilfen
neue
Beihilfemaßnahmen
dar.
DGT v2019
It
would
seem
that
the
Finns
have
everything
well
under
control
here.
Wir
sehen,
die
Finnen
haben
hier
sozusagen
alles
in
den
Händen.
Europarl v8
This
is
a
really
basic,
basic
prosthetic
limb
under
here.
Das
ist
wie
ein
wirklich
entscheidendes,
einfaches
prothetisches
Körperglied
hier
unten.
TED2020 v1
He's
not
the
first
to
come
here
under
a
different
name.
Er
ist
nicht
der
Erste,
der
unter
falschem
Namen
kam.
OpenSubtitles v2018
Yeah,
it's
under
control
here
too.
Ja,
wir
haben
ihn
unter
Kontrolle.
OpenSubtitles v2018
Nobody
registered
here
under
the
names
you
radioed
in.
Unter
den
Namen,
die
Sie
durchgaben,
ist
hier
niemand
gemeldet.
OpenSubtitles v2018
We'll
remain
at
anchor
here
under
the
lee
of
this
point.
Wir
bleiben
hier
vor
Anker,
im
Lee
dieser
Bucht.
OpenSubtitles v2018
It's
very
warm
here,
under
the
roof.
Heiß
ist
es
hier
unter
dem
Dach.
OpenSubtitles v2018
It
was
here,
under
the
stones.
Es
war
hier,
unter
den
Steinen.
OpenSubtitles v2018
I'll
let
you
stay
here
under
protective
custody.
Ich
lasse
Sie
hier
unter
Schutzhaft.
OpenSubtitles v2018
Mr.
Carey
will
remain
here
under
observation
for
a
week.
Mr.
Carey
bleibt
eine
Woche
zur
Beobachtung
hier.
OpenSubtitles v2018
In
fact,
we're
all
working
under
his
direction
here.
Wir
arbeiten
alle
unter
seiner
Führung.
OpenSubtitles v2018