Übersetzung für "Under both" in Deutsch

Women were victims under both the Northern Alliance and the Taliban.
Die Frauen waren sowohl unter der Nordallianz als auch unter den Taliban Opfer.
Europarl v8

He also wrote a number of other mystery novels, both under his own name and the pseudonym Harrington Hext.
Seine Kriminalromane veröffentlichte er teilweise unter dem Pseudonym Harrington Hext.
Wikipedia v1.0

For seniors, the town has two homes for the elderly, both under church sponsorship.
Für Senioren gibt es vor Ort zwei Altenheime in kirchlicher Trägerschaft.
Wikipedia v1.0

A number of useful initiatives are under way in both areas.
In beiden Bereichen sind eine Reihe sinnvoller Initiativen in Vorbereitung.
News-Commentary v14

In other cases, children are under attack from both state and non-state actors.
In anderen Fällen werden Kinder sowohl von staatlichen als auch nichtstaatlichen Akteuren attackiert.
News-Commentary v14

In the Mexican-American War, he served under both Zachary Taylor and Winfield Scott.
Im Mexikanisch-Amerikanischen Krieg diente er unter den Generälen Zachary Taylor und Winfield Scott.
Wikipedia v1.0

Under George August both experienced an enormous upswing.
Unter Georg August erlebten beide einen enormen Aufschwung.
Wikipedia v1.0

This requirement shall be fulfilled under both of the following operating conditions:
Diese Vorschrift muss unter den beiden nachstehenden Betriebsbedingungen eingehalten sein:
DGT v2019

However, applications under both parts of the quota should be excluded.
Anträge für beide Teile des Kontingents sollten jedoch ausgeschlossen sein.
DGT v2019

This appears to imply that OEM wheels have been customs cleared under both CN codes.
Dies bedeutet anscheinend, dass OEM-Räder beim Zoll unter beiden KN-Codes deklariert wurden.
DGT v2019

Secondly, wheels falling under both CN codes are the same.
Zweitens sind Räder, die unter beide KN-Codes fallen identisch.
DGT v2019

It is envisaged in particular that the second phase would normally begin on 1 August 2012 under both Memoranda.
Gemäß beiden Vereinbarungen soll die zweite Phase normalerweise am 1. August 2012 beginnen.
TildeMODEL v2018

Under both regimes, the Geneva Convention3 plays a fundamental role.
Gemäß beiden Verträgen kommt der Genfer Konvention3 eine gewichtige Rolle zu.
TildeMODEL v2018