Übersetzung für "Uncomplicated" in Deutsch

There is still the difficulty of financing joint projects in a manner which really is uncomplicated.
Immer noch gibt es die Schwierigkeit, gemeinsame Projekte wirklich unkompliziert zu finanzieren.
Europarl v8

Direct and uncomplicated contact between those involved is particularly important.
Besonders wichtig ist der direkte und unkomplizierte Kontakt der handelnden Personen.
Europarl v8

The Structural Funds must also be used in a way that is as uncomplicated and efficient as possible.
Die praktische Nutzung der Strukturfonds muss in möglichst einfacher und wirksamer Weise erfolgen.
Europarl v8

My long-term vision for these three areas is really quite uncomplicated.
Meine langfristige Zielvorstellung für diese drei Bereiche ist eigentlich recht unkompliziert.
Europarl v8

Study DM040011 was conducted in African paediatric patients with uncomplicated P. falciparum malaria.
Die Studie DM040011 wurde bei afrikanischen Kindern mit unkomplizierter P. falciparum-Malaria durchgeführt.
ELRC_2682 v1

Immunocompetent patients with uncomplicated herpes zoster were enrolled in both studies.
In beiden Studien wurden immunkompetente Patienten mit unkomplizierten Herpes-zoster-Infektionen untersucht.
ELRC_2682 v1

Within a single country, these tasks are relatively uncomplicated.
Innerhalb eines einzigen Landes präsentieren sich diese Aufgaben als relativ unkompliziert.
News-Commentary v14

If ever there was a simple, uncomplicated case, it's this one.
Wenn es je einen unkomplizierten Fall gegeben hat, ist es dieser.
OpenSubtitles v2018

Before I met you, my life was uncomplicated, peaceful.
Bevor ich Sie getroffen habe, war mein Leben unkompliziert und friedlich.
OpenSubtitles v2018

Eurartesim was investigated in two main studies in patients with uncomplicated P. falciparum malaria.
Eurartesim wurde in zwei Hauptstudien bei Patienten mit unkomplizierter P. falciparum-Malaria untersucht.
TildeMODEL v2018

It's not uncomplicated, but almost there.
Es ist nicht einfach, aber - es ist fast fertig.
OpenSubtitles v2018

Honestly, I don't care what they say. That looks super fucking uncomplicated.
Egal, was sie sagen, das sieht sehr unkompliziert aus.
OpenSubtitles v2018

Uncomplicated women to explore and discard.
Unkomplizierte Frauen zum erforschen und sie dann zu verwerfen.
OpenSubtitles v2018

"Sorting it through, but it's not at all easy or uncomplicated,
Ich kann schon damit umgehen, aber einfach ist das nicht.
OpenSubtitles v2018

I can see how the rest of us must seem a little uncomplicated.
Ich kann mir vorstellen, dass wir anderen etwas unkompliziert wirken müssen.
OpenSubtitles v2018

Certainly, uncomplicated Edna didn't.
Die unkomplizierte Edna tat es sicher nicht.
OpenSubtitles v2018

Chaplin, in those days, loved his fame in quite an uncomplicated way.
Chaplin liebte damals seine Berühmtheit auf unkomplizierte Art.
OpenSubtitles v2018

I have an uncomplicated job: to decide if a fire is arson.
Abgeordneter, ich muss herausfinden, ob es Brandstiftung war oder nicht.
OpenSubtitles v2018

The topic material is arranged uncomplicated and based to a large extent on folk songs or folk song-like melodies.
Das Themenmaterial ist unkompliziert gestaltet und basiert größtenteils auf Volksliedern oder volksliedähnlichen Melodien.
WikiMatrix v1