Übersetzung für "Uncompacted" in Deutsch
The
cellulose
or
cellulose
ethers
are
supplied
to
the
consolidation
stage
in
uncompacted
or
compacted
form.
Die
Celluloseether
werden
der
Versprödungsstufe
in
unverdichteter
beziehungsweise
verdichteter
Form
zugeführt.
EuroPat v2
Formulation
V1
has
the
composition
of
Example
2.1
in
uncompacted
form.
Die
Formulierung
V1
hat
die
Zusammensetzung
von
Beispiel
2.1
in
unverdichteter
Form.
EuroPat v2
Formulation
M1
has
the
composition
of
Example
2.3
in
uncompacted
form.
Die
Formulierung
M1
hat
die
Zusammensetzung
von
Beispiel
2.3
in
unverdichteter
Form.
EuroPat v2
The
base
paper
may
be
used
in
compacted
or
uncompacted
form
(smoothed).
Das
Rohpapier
kann
in
unverdichteter
oder
verdichteter
Form
(geglättet)
eingesetzt
werden.
EuroPat v2
In
the
working
direction
R
in
front
of
the
screed
a
transverse
spreader
device
5
is
provided
for
the
uncompacted
paving
material
4
.
In
Arbeitsfahrtrichtung
R
vor
der
Einbaubohle
ist
eine
Querverteilvorrichtung
5.
für
das
unverdichtete
Einbaumaterial
4
vorgesehen.
EuroPat v2
The
choice
of
site
There
are
several
major
considerations:
—
sufficient
volume
or
surface
area,
—
minimum
distance
between
the
tip
and
the
nearest
residential
area,
—
a
favourable
hydrogeological
study,
—
compliance
with
town
planning
and
environ
mental
protection
requirements,
—
availability
of
covering
material
in
the
case
of
a
conventional
tip
(uncompacted).
Die
Wahl
des
Geländes:
Mehrere
wesentliche
Betrachtungen
sind
anzustellen:
ausreichendes
Volumen
oder
ausreichende
Oberfläche,
—
Mindestabstand
zwischen
der
Deponie
und
der
nächsten
Wohnzone,
—
günstige
hydrogeologische
Untersuchung,
—
Beachtung
der
städtebaulichen
Dokumente
und
der
ökologischen
Zonen,
—
Verfügbarkeit
eines
Abdeckmaterials
für
eine
traditionelle
Deponie
(nicht
verdichtet).
EUbookshop v2
The
dye
can
draw
in
or
be
adsorbed
only
in
uncompacted
or
only
partially
compacted
eloxal
film
microstructures.
Nur
in
die
nicht
oder
nur
partiell
verdichteten
Eloxalschichtfeinstrukturen
kann
der
Farbstoff
noch
einziehen
und
adsorbiert
werden.
EuroPat v2
Generally,
uncompacted
and
highly
viscous
products
with
a
high
proportion
of
fine
grain
have
lower
bulk
weights
than
compacted,
low-viscosity
and
coarser
cellulose
ethers.
Im
allgemeinen
haben
unverdichtete
und
hochviskose
Produkte
mit
hohem
Feinkomanteil
niedrigere
Schüttgewichte
als
verdichtete,
niedrigviskose
und
gröbere
Celluloseether.
EuroPat v2
A
core
zone
27
of
the
central
area
9
of
the
profile
element
20
shows
a
compacted
cell
structure,
whereby
depending
on
the
compaction
ratio
of
the
core
zone
27
in
proportion
to
the
marginal
zones
23,
24
and
the
uncompacted
intermediate
areas
25,
26
a
corresponding
reduction
and
damping
of
the
air
sound
is
reached.
Eine
Kernzone
27
des
Mittelbereiches
9
des
Profilelementes
20
weist
eine
verdichtete
Zellstruktur
auf,
wodurch
je
nach
Verdichtungsverhältnis
der
Kernzone
27
im
Verhältnis
zu
den
Randzonen
23,24
und
den
unverdichteten
Zwischenbereichen
25,26
eine
entsprechende
Reduzierung
und
Dämmung
des
Luftschalls
erreicht
wird.
EuroPat v2
On
the
other
hand,
jet
mills
are
not
suitable
for
unconsolidated
or
uncompacted
products,
as
these
materials
remain
woolly
and
the
degree
of
milling
is
low.
Dagegen
sind
Strahlmühlen
nicht
für
unverfestigte
und
auch
nicht
für
nicht
erfindungsgemäß
verdichtete
Produkte
geeignet,
da
diese
Materialien
wollig
bleiben
und
der
Zerkleinerungsgrad
gering
ist.
EuroPat v2
In
both
types
of
compaction,
a
portion
of
about
65%
to
about
20%
of
loosely
poured-in
propelling
charge
powder
is
filled
in
after
the
last
compaction
to
remain
uncompacted
at
the
upper
end
of
the
propelling
charge
casing
or,
more
precisely,
at
the
end
of
the
propelling
charge
casing
near
the
projectile.
Bei
beiden
Verdichtungsarten
wird
nach
der
letzten
Verdichtung
ein
Anteil
von
etwa
65%
bis
etwa
20
%
an
lose
aufgeschüttetem
Treibladungspulver
nachgefüllt,
das
unverdichtet
am
oberen
Ende
der
Treibladungshülse
bzw.
an
dem
geschoßseitigen
Ende
der
Treibladungshülse
angeordnet
ist.
EuroPat v2
The
bulk
weights
of
the
uncompacted,
usually
long-fiber
charge
materials
are
between
30
and
280
gm/l,
preferably
75
and
160
gm/l.
Die
Schüttgewichte
der
unverdichteten,
meist
langfaserigen
Einsatzmaterialien
liegen
zwischen
30
und
280
g/l,
vorzugsweise
75
und
160
gll.
EuroPat v2
The
weight
fraction
of
the
uncompacted
cellulose
material
in
the
finished
detergent
compact
can
be
from
1
to
3
percent.
Der
Gewichtsanteil
des
nicht-kompaktierten
cellulosehaltigen
Materials
an
dem
fertigen
Waschmittelpreßling
kann
1
bis
3
Prozent
betragen
(Anspruch
7).
EuroPat v2
According
to
the
method
of
the
invention,
an
insulating
material
in
granular,
powder
and/or
flake
form,
uncompacted
or
also
compacted,
is
formed
in
the
desired
shape
corresponding
to
the
heat
shield
to
be
manufactured
and
then
applied
to
one
of
the
two
external
plates
of
the
heat
shield.
Nach
dem
erfindungsgemäßen
Verfahren
wird
ein
körner-,
pulver-
und/oder
blättchenförmiges
Isoliermaterial
unverdichtet
oder
auch
verdichtet
in
der
gewünschten
Form
entsprechend
dem
herzustellenden
Hitzeschild
geformt
und
anschließend
auf
eine
der
beiden
Außenplatten
des
Hitzeschildes
aufgebracht.
EuroPat v2
This
gave
a
uniform
emulsion
which
did
not
change
on
further
standing
and
had
properties
corresponding
to
those
of
an
emulsion
which
was
obtained
directly
from
the
uncompacted
polymer
1.
Man
erhielt
eine
gleichmäßige
Emulsion,
die
sich
bei
weiterem
Stehen
nicht
veränderte
und
in
ihren
Eigenschaften
einer
Emulsion
entsprach,
die
aus
dem
nicht-kompaktierten
Polymer
1
unmittelbar
erhalten
wurde.
EuroPat v2
The
method
as
defined
in
claim
1,
wherein
the
sheet
stack
(21)
is
fanned
out
by
the
compression
in
such
a
way
that
the
width
of
the
end
face
(26)
of
the
sheet
stack
(21)
becomes
greater
than
the
thickness
of
the
sheet
stack
(21)
in
the
uncompacted
region.
Verfahren
nach
Anspruch
1,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
der
Blattstapel
(21)
durch
das
Zusammenpressen
derart
aufgefächert
wird,
daß
die
Breite
der
Stirnseite
(26)
des
Blattstapels
(21)
größer
wird
als
die
Dicke
des
Blattstapels
(21)
im
nicht
verpreßten
Bereich.
EuroPat v2
Water
from
a
50
ml
burette
is
poured
onto
a
leveled
and
uncompacted
bed
of
the
granular
sorbent
in
a
glass
dish
(diameter
140
mm,
height
75
mm,
fill
level
50
mm)
and
the
penetration
depth
is
observed.
Auf
eine
eingeebnete
und
nicht
verdichtete
Schüttung
des
körnigen
Sorptionsmittels
in
einer
Glasschale
(Durchmesser
140
mm,
Höhe
75
mm,
Füllhöhe
50
mm)
wird
Wasser
aus
einem
50
ml-Bürette
gegeben
und
die
Eindringtiefe
beobachtet.
EuroPat v2
This
lining
consists
of
two
fibre
mats
having
an
airtight
film
in
between,
one
of
the
fibre
mats
being
compacted
and
preferably
having
a
relief-like
outer
surface
suitable
for
lying
adjacent,
over
the
entire
surface,
to
the
wall
to
be
lined,
while
a
decorative
layer
can
be
arranged
on
the
unshaped
outer
surface
of
the
uncompacted
mat.
Diese
Verkleidung
besteht
aus
zwei
Fasermatten
mit
einer
dazwischenliegenden,
luftdichten
Folie,
wovon
die
eine
Fasermatte
verdichtet
ist
und
vorzugsweise
eine
zum
ganzflächigen
Anlegen
an
die
zu
verkleidende
Wand
geeignete,
reliefartig
verformte
Aussenfläche
aufweist,
während
auf
der
unverformten
Aussenfläche
der
nicht
verdichteten
Matte
eine
Dekorschicht
angeordnet
sein
kann.
EuroPat v2
After
curing
of
the
binder,
the
lining
with
an
uncompacted
layer
and
a
compacted
layer
having
a
relief-like
shape
on
its
outer
surface
can
be
removed
from
the
mould.
Nach
dem
Aushärten
des
Bindemittels
kann
die
Verkleidung
mit
einer
unverdichteten
und
einer
verdichteten
und
auf
ihrer
Aussenfläche
reliefartig
ausgeformten
Schicht
aus
der
Form
entnommen
werden.
EuroPat v2