Übersetzung für "Unbuildable" in Deutsch
With
a
maximum
of
83
square
metres
above-ground
living
space,
the
site
was
long
considered
unbuildable.
Bei
maximal
83
Quadratmetern
oberirdischer
Wohnfläche
galt
diese
Parzelle
lange
als
nicht
bebaubar.
ParaCrawl v7.1
Some
even
said
her
work
was
unbuildable.
Manche
sagten
sogar,
ihre
Raumkonzepte
seien
nicht
umsetzbar.
ParaCrawl v7.1
The
unbuildable
lot
was
also
a
genuine
issue
of
fact
that
precluded
summary
judgment.
Die
unbuildable
Menge
war
auch
eine
echte
Frage
der
Tatsache,
dass
ein
summarisches
Urteil
ausgeschlossen.
ParaCrawl v7.1
Agency
"Homberger"
undertakes
to
assist
their
clients
in
the
process
has
real
estate,
courts
(civil
and
unbuildable),
and
the
commercial
activities
in
the
territory
of
Croatian
Dalmatia
and
particularly
guidance
...
Agentur
"Homberger"
verpflichtet
sich,
ihren
Kunden
in
diesem
Prozess
zu
unterstützen
hat
Immobilien,
Gerichte
(Zivil-und
baubar)
und
die
kommerziellen
Aktivitäten
auf
dem
Gebiet
der
kroatischen
Dalmatien
und
besonders
Führung
...
CCAligned v1
Because
the
lot
is
considered
unbuildable,
the
city
of
Minneapolis
could
require
conversion
of
the
duplex
to
a
single-family
house
or,
if
it
is
destroyed,
refuse
permission
to
rebuild
the
structure.
Weil
die
Menge
gilt
als
nicht
baubar,
konnte
die
Stadt
von
Minneapolis
Umwandlung
der
duplex
zu
einem
Einfamilienhaus
erfordern
oder
wenn
es
zerstört
wird,
verweigern
die
Erlaubnis,
die
Struktur
wieder
aufzubauen.
ParaCrawl v7.1
The
fact
of
the
duplex
sitting
on
an
unbuildable
lot
was
a
genuine
issue
that
precluded
summary
judgment.
Die
Tatsache
der
Duplex
auf
einem
unbuildable
viel
sitzen
war
ein
echtes
Problem,
das
ein
summarisches
Urteil
ausgeschlossen.
ParaCrawl v7.1
However,
this
is
what
is
packages
that
depend
on
the
SDL
libraries
do,
making
them
unbuildable
on
certain
architectures.
Das
ist
jedoch
das,
was
Pakete
machen,
die
die
SDL-Bibliotheken
verwenden,
wodurch
sie
auf
einigen
Architekturen
nicht
kompilierbar
sind.
ParaCrawl v7.1
Bug#307365:
Request
of
QA:
orphaned,
unbuildable,
has
never
been
part
of
a
stable
release.
Fehler
#307365:
Bitte
von
QA:
verwaist,
nicht
baubar,
war
niemals
Bestandteil
einer
stabilen
Veröffentlichung.
ParaCrawl v7.1
Agency
"Homberger"
undertakes
to
assist
their
clients
in
the
process
has
real
estate,
courts
(civil
and
unbuildable),
and
the
commercial
activities
in
the
territory
of
Croatian
Dalmatia
and
particularly
guidance...
Agentur
"Homberger"
verpflichtet
sich,
ihren
Kunden
in
diesem
Prozess
zu
unterstützen
hat
Immobilien,
Gerichte
(Zivil-und
baubar)
und
die
kommerziellen
Aktivitäten
auf
dem
Gebiet
der
kroatischen
Dalmatien
und
besonders
Führung...
ParaCrawl v7.1
However,
she
did
not
deny
the
motion
on
any
of
the
three
"genuine
issues
of
material
fact"
that
the
defendant
had
cited
in
his
memorandum
of
law
dated
May
5,
2015,
namely:
1.
that
the
legal
descriptions
on
the
mortgage
document
and
the
quit
claim
deed
for
the
property
at
1715
Glenwood
Avenue
differed,
2.
that
the
duplex
at
1715
Glenwood
Avenue
sat
on
an
unbuildable
lot,
and
3.
that
there
was
uncertainty
as
to
whether
Lian
McGaughey
was
being
sued.
Allerdings
hat
sie
die
Bewegung
auf
einem
der
drei
"echte
Fragen
der
materiellen
Tatsache",
dass
der
Angeklagte
in
seinem
Memorandum
vom
Gesetz
nicht
leugnen,
vom
5.
Mai
zitiert
hatte,
2015,
nämlich:
1.
dass
die
rechtlichen
Beschreibungen
auf
der
Hypothek
Dokument
und
die
beenden
Anspruch
Tat
für
die
Eigenschaft
bei
1715
Glenwood
Avenue
unterschied,
2.
dass
die
Duplex
bei
1715
Glenwood
Avenue
auf
einem
unbuildable
viel
saß,
und
3.
dass
es
Unsicherheit
darüber,
ob
Lian
McGaughey
verklagt
wurde.
ParaCrawl v7.1
The
island
of
Cabrera
being
unbuildable,
the
Visitor
Center
National
Park
is
located
in
Colónia
de
Sant
Jordi
.
Die
Insel
Cabrera
als
nicht
baubar,
das
Besucherzentrum
Nationalpark
befindet
sich
in
Colónia
de
Sant
Jordi
.
ParaCrawl v7.1
One
of
them
was
the
fact
that
the
mortgaged
duplex
at
1715
Glenwood
Avenue
sat
on
an
unbuildable
lot.
Einer
von
ihnen
war
die
Tatsache,
dass
die
verpfändeten
Duplex
bei
1715
Glenwood
Avenue
auf
einem
unbuildable
viel
saß.
ParaCrawl v7.1
The
island
of
Cabrera
being
unbuildable,
the
Visitor
Center
National
Park
is
located
in
ColÃ3nia
de
Sant
Jordi
.
Die
Insel
Cabrera
als
nicht
baubar,
das
Besucherzentrum
Nationalpark
befindet
sich
in
Colónia
de
Sant
Jordi
.
ParaCrawl v7.1
However,
she
did
not
deny
the
motion
on
any
of
the
three
“genuine
issues
of
material
fact”
that
the
defendant
had
cited
in
his
memorandum
of
law
dated
May
5,
2015,
namely:
1.
that
the
legal
descriptions
on
the
mortgage
document
and
the
quit
claim
deed
for
the
property
at
1715
Glenwood
Avenue
differed,
2.
that
the
duplex
at
1715
Glenwood
Avenue
sat
on
an
unbuildable
lot,
and
3.
that
there
was
uncertainty
as
to
whether
Lian
McGaughey
was
being
sued.
Allerdings
hat
sie
die
Bewegung
auf
einem
der
drei
"echte
Fragen
der
materiellen
Tatsache",
dass
der
Angeklagte
in
seinem
Memorandum
vom
Gesetz
nicht
leugnen,
vom
5.
Mai
zitiert
hatte,
2015,
nämlich:
1.
dass
die
rechtlichen
Beschreibungen
auf
der
Hypothek
Dokument
und
die
beenden
Anspruch
Tat
für
die
Eigenschaft
bei
1715
Glenwood
Avenue
unterschied,
2.
dass
die
Duplex
bei
1715
Glenwood
Avenue
auf
einem
unbuildable
viel
saß,
und
3.
dass
es
Unsicherheit
darüber,
ob
Lian
McGaughey
verklagt
wurde.
ParaCrawl v7.1
Since
1991,
the
Cabrera
archipelago
became
a
National
Park
land
and
sea,
unbuildable,
Cabrera
Island
is
the
smallest
inhabited
island
of
the
Balearic
Islands
and
has
only
a
residual
population
and
a
small
military
garrison.
Seit
1991
ist
die
Inselgruppe
Cabrera
wurde
ein
Nationalpark
Land
und
Meer,
nicht
baubar;
Cabrera
Island
ist
die
kleinste
bewohnte
Insel
der
Balearen
und
hat
nur
Rest
Bevölkerung
und
eine
kleine
Garnison.
ParaCrawl v7.1