Übersetzung für "Unattainable" in Deutsch

In short, the basic aims of the European Union will be unattainable.
Anders ausgedrückt: die Grundziele der Europäischen Union würden nicht verwirklicht.
Europarl v8

Global aims are complex and sometimes unattainable for us.
Globale Ziele sind komplex und bisweilen unerreichbar für uns.
Europarl v8

Again, massive and unattainable goals lie ahead of us.
Wieder einmal liegen vor uns kolossale und unerreichbare Ziele.
Europarl v8

This has now proved unattainable in the Council.
Dies war, wie sich jetzt gezeigt hat, im Rat nicht durchzusetzen.
Europarl v8

To the weak it is the unattainable.
Für die Schwachen ist sie das Unerreichbare.
TildeMODEL v2018

But IsoIde is unattainable for Tristan.
Aber Isolde ist unerreichbar für Tristan.
OpenSubtitles v2018

Unattainable women were always your Achilles Heel.
Unerreichbare Frauen waren immer Ihre Achillesferse.
OpenSubtitles v2018

While I was dancing desperately, I encountered you, pure and unattainable.
Während ich verzweifelt tanzte, entdeckte ich dich, rein und unerreichbar.
OpenSubtitles v2018

And one superhero who is apparently unattainable.
Und ein Superheld, der offenbar unerreichbar ist.
OpenSubtitles v2018

The bad thing about the perfect soul mate is that it's so unattainable.
Das Schlechte am perfekten Partner ist, dass er so unerreichbar ist.
OpenSubtitles v2018

You just wanted me because I was... unattainable.
Du wolltest mich nur, weil ich unerreichbar war.
OpenSubtitles v2018

All of the resources of this agency are being diverted to meet demands The Covenant must know are unattainable.
Alle Ressourcen sind auf etwas gerichtet, das unmöglich zu schaffen ist.
OpenSubtitles v2018

And for Eric, the unattainable would include everyone that's alive.
Und für Eric ist jeder unerreichbar, der lebt.
OpenSubtitles v2018

Fallen for the unattainable woman.
Sie sind in eine unerreichbare Frau verliebt.
OpenSubtitles v2018

Lasting peace and security are unattainable with­out universal enjoyment of human rights.
Dauerhafter Frieden und Sicherheit sind unerreichbar ohne den weltweiten Genuß der Menschenrechte.
EUbookshop v2

The skills acquired open up prospects of employment which had previouslybeen quite unattainable.
Dieerworbenen Qualifikationen eröffnen Beschäftigungsperspektiven, die vorher nichteinmal in Ansätzen vorhanden waren.
EUbookshop v2

Such lifetimes are unattainable using partially neutralized catalysts.
Dies sind Standzeiten, die mit partiell neutralisierten Katalysatoren nicht erreichbar sind.
EuroPat v2

Comprehensive information about databases is unattainable.
Eine umfassende Information über Datenbanken ist nicht möglich.
EUbookshop v2