Übersetzung für "Unarmored" in Deutsch
I
was
unarmed,
unarmored
and
surrounded
by
Lannister
swords.
Ich
war
unbewaffnet,
ohne
Rüstung
und
von
Lannister
Schwertern
umgeben.
OpenSubtitles v2018
Hits
at
the
unarmored
body
were
forbidden.
Verboten
waren
Schläge
auf
den
ungepanzerten
Körper.
ParaCrawl v7.1
It
is
particularly
effective
against
unarmored
humans
and
animals.
Er
ist
besonders
effektiv
gegen
ungepanzerte
Menschen
und
Tiere.
ParaCrawl v7.1
Thirty
or
forty
guards
stood
against
six
Foxtaurs,
two
of
them
even
unarmored.
Dreißig
oder
vierzig
Garden
standen
gegen
sechs
Fuchstauren,
von
denen
zwei
ungerüstet
waren.
ParaCrawl v7.1
A
small
number
of
this
unarmored
boat-like
vehicle
was
built
and
they
served
on
the
Eastern
Front.
Eine
kleine
Zahl
dieser
ungepanzerte
Boot-ähnlichen
Fahrzeug
gebaut
wurde,
und
sie
diente
an
der
Ostfront.
ParaCrawl v7.1
For
example,
target
sensor
17
may
be
a
metal
detector
which
reacts
when
it
approaches
metal
masses
and
is
thus
able
to
detect
armored
and/or
unarmored
vehicles.
Bei
dem
Zielsensor
17
kann
es
sich
beispielsweise
um
einen
Metalldetektor
handeln,
der
bei
Annäherung
auf
Metallmassen
reagiert
und
daher
gepanzerte
und/oder
ungepanzerte
Fahrzeuge
zu
erkennen
in
der
Lage
ist.
EuroPat v2
Like
Mina,
her
twin
brother
Denn
was
unarmored,
barefoot,
visibly
unarmed
save
for
their
long
knives
carved
from
the
poisonous
woods
of
the
Guum.
Wie
auch
Mina
war
ihr
Zwillingsbruder
ungerüstet,
barfuß
und
nicht
erkennbar
bewaffnet
–
abgesehen
von
den
langen
Messern,
die
aus
den
giftigen
Hölzern
des
Guum
geschnitzt
worden
waren.
ParaCrawl v7.1
So
Burn
got
into
his
unarmored
FODEN
and
pulled
the
death
trap
around,
following
an
armored
Bulldog
to
a
better
position,
when
an
IED
exploded
and
killed
the
Bulldog.
Also
stieg
Burn
in
seinen
ungepanzerten
FODEN,
zog
die
Todesfalle
umher
und
folgte
einem
gepanzerten
Bulldog,
als
eine
vorbereitete
Sprengladung
explodierte
und
den
Bulldog
außer
Gefecht
setzte.
ParaCrawl v7.1
This
week,
players
had
a
chance
to
evaluate
changes
to
the
Glock,
P250,
and
unarmored
aimpunch
(click
here
for
details).
Diese
Woche
hatten
Spieler
die
Möglichkeit,
Änderungen
an
Glock,
P250
und
der
Zielgenauigkeit
während
eines
Treffers
ohne
Rüstung
zu
testen
(Weitere
Details
gibt
es
hier).
ParaCrawl v7.1
More
effective
for
open
wiring
flat
wire
(eg,
APPV,
PPV,
ASDP),
as
well
as
unarmored
cables
protected.
Effektivere
für
Flachdraht
offene
Verlegung
geschützt
(zB
APPV,
PPV,
ASDP)
sowie
ungepanzerten
Kabel.
ParaCrawl v7.1
This
vehicle
was
essentially
an
armored
amphibious
tractor
that
was
designed
as
successor
to
the
aforementioned
unarmored
Landwasserschlepper.
Dieses
Fahrzeug
war
im
Wesentlichen
ein
gepanzerter
Amphibienfahrzeuge
fÃ1?4r
Traktor,
der
als
Nachfolger
des
vorgenannten
ungepanzerte
Landwasserschlepper
entworfen
wurde.
ParaCrawl v7.1
Accordingly,
it
is
an
object
of
the
present
invention
to
construct
an
armor-rupturing
projectile-forming
charge
in
such
a
manner,
that
the
charge
is
adapted
to
selectively
produce
either
a
single
compact
projectile,
or
through
suitable
measures,
to
be
able
to
concurrently
produce
a
plurality
of
projectiles,
so
as
to
be
able
to
attack
hard
or
heavily-armored
targets,
such
as
a
battle
tank,
as
well
as
lightly-armored,
or
even
unarmored
targets
through
a
projectile
which
is
correlated
with
the
target.
Denn
es
erfolgt
im
wesentlichen
ein
Durchschuß
des
Fahrzeuges
ohne
wesentliche
Sekundärsplitter.
Die
Aufgabe
der
Erfindung
besteht
daher
darin,
eine
panzerbrechende,
projektilbildende
Ladung
so
auszubilden,
daß
diese
geeignet
ist,
wahlweise
entweder
ein
einziges
kompaktes
Projektil,
oder
durch
entsprechende
Maßnahmen
gleichzeitig
mehrere
Projektile
zu
erzeugen,
um
sowohl
harte
Ziele,
wie
Panzer,
oder
leicht
gepanzerte
bzw.
ungepanzerte
Ziele
durch
dem
Ziel
angepaßte
Projektile
zu
bekämpfen.
EuroPat v2
Essential
to
the
invention
is
the
basic
assumption
of
providing
a
projectile-forming
charge
for
the
formation
of
an
armor-rupturing
projectile,
as
well
as
for
the
formation
of
individual
projectiles
which
are
effective
against
lightly-armored
or
unarmored
vehicles.
Vorteilhafte
Weiterbildungen
der
Erfindung
sind
den
weiteren
Ansprüchen
entnehmbar.
Wesentlich
für
die
Erfindung
ist
die
grundlegende
Überlegung,
eine
projektilbildende
Ladung
sowohl
zur
Erzeugung
eines
panzerbrechenden
Projektils
als
auch
zur
Erzeugung
von
Einzelprojektilen
gegen
leicht
bzw.
ungepanzerte
Fahrzeuge
vorzusehen.
EuroPat v2