Übersetzung für "Unapplied" in Deutsch

This resulted in a Directive in 1970 which has remained largely unapplied.
Daraufhin wurde 1970 eine Richtlinie erlassen, die aber weitgehend unbeachtet blieb.
TildeMODEL v2018

Accordingly, that provision must remain unapplied.
Folglich muss diese Bestimmung außer Anwendung bleiben.
EUbookshop v2

By default, only unapplied patches are listed.
Standardmäßig werden nur Patches aufgeführt, die noch nicht angewendet wurden.
ParaCrawl v7.1

When I studied Chemistry at Princeton it was so theoretical, unapplied.
Als ich in Princeton Chemie studierte, war mir das zu theoretisch, nicht angewandt.
QED v2.0a

Community law must not go unapplied because it is too complex or too pedantic.
Das Gemeinschaftsrecht darf nicht unangewendet bleiben, weil es zu kompliziert oder zu spitzfindig ist.
Europarl v8

However, space is a great collector and accumulator of all treasures unapplied by you.
Jedoch der Raum ist ein großer Sammler und Speicher aller von euch nicht angewendeten Schätze.
ParaCrawl v7.1

Unapplied energies have been evoked, and thus chaos obtains new approaches.
Nicht angewandte Energien sind hervorgerufen worden, und dadurch erlangt das Chaos neue Annäherungsmöglichkeiten.
ParaCrawl v7.1

It is an old theme, yet up to now unapplied in life.
Es ist ein altes Thema, wird jedoch bis jetzt nicht im Leben angewandt.
ParaCrawl v7.1

Each includes unapplied stickers, weapons and accessories and is fully transformable and includes die-cast parts.
Jedes enthält unangewendet Aufkleber, Waffen und Zubehör und ist voll wandelbare und umfasst Druckgussteilen.
ParaCrawl v7.1

Should national law contain such an exclusion, the national court would need to leave the provision unapplied as regards damages claims under Article 1(3) in Part I of Protocol 3 to the Surveillance and Court Agreement.
Sollte im einzelstaatlichen Recht ein solcher Ausschluss vorgesehen sein, so darf das einzelstaatliche Gericht die entsprechende Bestimmung nicht auf Schadenersatzklagen auf der Grundlage von Artikel 1 Absatz 3 in Teil I des Protokolls 3 zum Überwachungs- und Gerichtshofabkommen anwenden.
DGT v2019

More generally, national courts must leave national procedural rules unapplied if doing otherwise would violate the principles set out in paragraph 67.
Generell dürfen die einzelstaatlichen Gerichte einzelstaatliche Verfahrensvorschriften nicht anwenden, wenn andernfalls die in Randnummer 67 genannten Grundsätze verletzt würden.
DGT v2019

If a component of the formula is 0 or 1 and the respective component is not used for a specific issue, there should be the possibility to render the formula in the final terms without the unapplied component.
Ist eine Komponente der Formel 0 oder 1 und wird diese bei einer bestimmten Emission nicht verwendet, sollte die Möglichkeit bestehen, die Formel in den endgültigen Bedingungen ohne die nicht angewandte Komponente wiederzugeben.
DGT v2019

National procedures providing for an automatic suspensory effect of actions brought against recovery orders and preventing the immediate restoration of the previously existing situation, thereby prolonging the unfair competitive advantage resulting from unlawful and incompatible aid, are against the principle of effectiveness laid down in Article 14(3) of the Procedural Regulation and should be left unapplied.
Nationale Verfahren, die die von den Gemeinschaftsvorschriften über staatliche Beihilfen verfolgten Ziele außer Betracht lassen und die sofortige Wiederherstellung der früheren Lage verhindert und dadurch die Dauer des auf rechtswidrig gewährten und unzulässigen Beihilfen beruhenden unzulässigen Wettbewerbsvorteils verlängern, verstoßen gegen den Wirksamkeitsgrundsatz in Artikel 14 Absatz 3 der Verfahrensverordnung und sollten unangewandt bleiben.
TildeMODEL v2018

Preferably, the delivery and return openings are formed together, as a single opening, and the pressure source is controllable for producing a superatmospheric pressure in a coating and treatment phase and if required in a drying phase, and subsequently a pressure which is reduced relative to the superatmospheric pressure in order to then draw back the unapplied medium and to collapse the formation over the mandrel.
Bevorzugterweise sind dabei Ausgabe- und Rückholöffnung gemeinsam ausgebildet als eine Oeffnung, und die Druckquelle ist zur Abgabe eines Ueberdruckes in einer Beschichtungs- bzw. Behandlungs- und allenfalls Trocken-Phase,danach eines bezüglich des Ueberdruckes reduzierten Druckes steuerbar, um dann nicht appliziertes Medium rückzuholen und das Gebilde über dem Dorn kollabieren zu lassen.
EuroPat v2

Preferably, the delivery and return openings are formed together, as a single opening, and the pressure source is controllable for producing a superatmospheric pressure in a coating or treatment phase and if required in a drying phase, and subsequently a pressure which is reduced relative to the superatmospheric pressure in order to then draw back the unapplied medium and to collapse the formation over the mandrel.
Bevorzugterweise sind dabei Ausgabe- und Rückholöffnung gemeinsam ausgebildet als eine Oeffnung, und die Druckquelle ist zur Abgabe eines Ueberdruckes in einer Beschichtungs- bzw. Behandlungs- und allenfalls Trocken-Phase,danach eines bezüglich des Ueberdruckes reduzierten Druckes steuerbar, um dann nicht appliziertes Medium rückzuholen und das Gebilde über dem Dorn kollabieren zu lassen.
EuroPat v2

The French rule providing for the suspensory effect of actions broughtagainst demands for payment should therefore havebeen left unapplied.
Daraus folgt, dass die franzo¨sische Vorschrift u¨ber die aufschiebende Wirkung der gegen Zahlungsbescheide eingelegten Rechtsbehelfe ha¨tte unangewandt bleiben mu¨ssen.
EUbookshop v2

Check if your system is up to date. If any unapplied updates are listed, install them immediately.
Überprüfen Sie, ob Ihr System auf dem neuesten Stand ist. Wenn nicht angewendete Updates aufgelistet sind, installieren Sie sie sofort.
CCAligned v1

The ignorant are astonished that the Subtle World can be chaotic; but one should ponder as to how sparks of Fohat remain not fecundated, and how many forces remain either unapplied or distorted.
Die Unwissenden sind erstaunt, daß die Subtile Welt chaotisch sein kann, aber man sollte erwägen, warum Funken von Fohat unbefruchtet bleiben und wieviele Kräfte entweder nicht angewandt oder entstellt werden.
ParaCrawl v7.1

The remaining, unapplied solution was storable without a significant viscosity increase in an impervious vessel over several weeks.
Die übrig bleibende, nicht applizierte Lösung liess sich in einem klimadichten Gefäss während mehreren Wochen ohne signifikante Viskositätserhöhung lagern.
EuroPat v2

The politicians supported by some economists careerists who want to still arrive at the capacity in this system, are largely able to vote of such unapplied and inapplicable laws in addition.
Die von einigen Karrieremacherwirtschaftsexperten unterstützten Politiker die noch die Macht in diesem System erreichen wollen, sind überaus fähig, über solche nicht angewandte und unanwendbare Gesetze außerdem abzustimmen.
ParaCrawl v7.1