Übersetzung für "Type of dwelling" in Deutsch

The treatment period depends on the temperature and the type of dwelling aggregate pertinent to the respective process.
Die Länge der Behandlungszeit richtet sich nach der jeweiligen verfahrensspezifischen Temperatur und Art des Verweilaggregates.
EuroPat v2

Fujian Tulou () is a type of Chinese rural dwelling of the Hakka is in the mountainous areas in southeastern Fujian, China.
Tulou () ist die Bezeichnung für eine befestigte Hausform, die traditionell von den Hakka in der Provinz Fujian im Südosten Chinas verwendet wird.
Wikipedia v1.0

Almost always, as an adaptation to a given situation, it reflects a compromise between various social, economic, and political factors (rejection, local byelaws, imposition of type of dwelling...)
Fast immer ist sie, als Bestandteil der Anpassung an eine Situation, das Resultat eines Kompromisses zwischen den verschiedenen Bedürfnissen sozialer, ökonomischer und politischer Art, beeinflußt von Faktoren wie Ablehnung von Seiten der Mehrheitsbevölkerung, Regeln der Stadtplanung, Zuweisung eines bestimmten Behausungstyps.
EUbookshop v2

Carpeting for home play an important role in the design of the internal type of dwelling, give it a cozy, comfortable and warm colors.
Zimmereien für zu Hause spielen eine wichtige Rolle bei der Gestaltung der internen Art der Wohnung, geben Sie ihm ein gemütliches, komfortables und warmen Farben.
ParaCrawl v7.1

In the greatest measure to these requirements of development of personal part-time farms, vital way and household skills of collective farmers, workers and serving state farms there corresponds such type of dwelling, as the individual and coupled houses.
Im meisten Maß diesen Forderungen der Entwicklung der persönlichen Nebenwirtschaften, der Lebenshaltung und den Haushaltsfertigkeiten der Kolchosbauer, der Arbeiter und der dienenden Sowchose entspricht solcher Typ der Behausung, wie die individuellen und Zwillingshäuser.
ParaCrawl v7.1

The original medieval renaissance fortress illustrates the type of dwelling the lower nobility during the 16th and 17th century.
Die ursprüngliche mittelalterliche Festung aus der Renaissance zeigt die Art der Wohnung des niederen Adels im 16. und 17. Jahrhundert.
ParaCrawl v7.1

The insula term was coined for the first time by Cicero, who wanted to identify the type of dwelling with a growth in height.
Die Insula Begriff wurde zum ersten Mal von Cicero, der die Art der Wohnung mit einem Wachstum in Höhe identifizieren wollte geprägt.
ParaCrawl v7.1

Search by town and type of dwelling, a section with the latest listings posted, and unique opportunities, annual and seasonal rentals, property classifications cheaper, more expensive, or most frequently visited.
Suche nach Ort und Art der Wohnung, einen Abschnitt mit den neuesten Angeboten gebucht, und einzigartige Möglichkeiten, Jahres-und Saison-Mieten, Eigentum Klassifikation billiger, teurer, oder am häufigsten besucht werden.
CCAligned v1

The Certificate of Occupancy stipulates the type of dwelling - single dwelling, cluster complex, townhouse or complex - and is important when applying for a residential rebate.
Die Bescheinigung über die Belegung sieht vor, die Art der Wohnung - Einzelzimmer Wohnung, komplexe Cluster, Stadthaus oder komplex - und die ist wichtig bei der Anwendung für ein Wohn-Rabatt.
ParaCrawl v7.1

If you do not have a chimney or do you decideset the gas boiler in the apartment (of course, that in this type of dwelling the chimney is not provided by any regulatory documents), it is possible to use boilers with closed combustion chamber.
Wenn Sie nicht über einen Kamin oder entscheiden Siestellen Sie den Gaskessel in der Wohnung (natürlich, dass bei dieser Art der Schornstein der Wohnung wird nicht durch regulatorische Dokumente zur Verfügung gestellt), ist es möglich, geschlossene Brennkammer zu verwenden Kessel mit.
ParaCrawl v7.1

This type of dwelling or rather these dwelling places are never of regular shape but are dependent upon the hill area.
Diese Art Wohnhäuser, oder vielmehr Wohnplätze, haben niemals eine ganz regelmäßige Form, sondern richten sich nach der Fläche eines solchen Hügels.
ParaCrawl v7.1

Dear Sir, we are very sorry that reserved words of the description of our chalet and also surprised at how we would be glad to have solved some problem or any problem if we had been advised during your stay and more 'we would have been happy to have been able to to provide some other type of dwelling in different strengths to our farm.
Bauernhof Ca' de Drin antwortet Sehr geehrter Herr, wir sind sehr traurig, dass reservierte Wörter der Beschreibung von unserem Chalet und auch, wie wir freut sich gelöst hat ein Problem oder ein Problem haben, wenn wir während Ihres Aufenthalts und hingewiesen wurde überrascht mehr "wir wären gerne in der Lage gewesen sind auf eine andere Art des Wohnens in unterschiedlichen Stärken auf unserem Bauernhof bieten.
ParaCrawl v7.1

Log houses were a typical type of dwellings in Hungary in the Árpád era.
Blockhäuser waren in Ungarn in der Árpád-Ära eine typische Art von Wohnungen.
ParaCrawl v7.1

Log houses were a typical type of dwellings in Hungary in the rpád era.
Blockhäuser waren in Ungarn in der rpáden-Ära eine typische Art der Behausung.
ParaCrawl v7.1

We build all types of dwellings and work directly with the architect or as subcontractors.
Wir bauen jede Art von Häuser. Wir arbeiten direkt mit dem Architekten zusammen oder als Subunternehmer.
CCAligned v1

Residential rooms on the first floor represent the types of dwellings of feudal owners in the earlier centuries.
Die Wohnräume im ersten Stock zeigen den Besuchern die Wohnformen der adligen Besitzer in früheren Jahrhunderten.
ParaCrawl v7.1

There is a huge range of types of dwelling and of transport, from horse-drawn wooden wagons to luxury caravans, from the cart to the modern camping van, from the bender-tent to the latest custom-made camping equipment, from the cave to the hotel.
Die Art der Unterkunft variiert stark - vom hölzernen, von Pferden gezogenen Wohnwagen bis zum Luxuscaravan, vom Karren bis zum Wohnmobil, vom Zelt bis zum Einfamilienhaus, von der Höhle bis zum Hotel.
EUbookshop v2

The number of types of dwelling is fairly high (24) and the choice takes account of the diversity of the stock of dwellings in the participating countries.
Die Anzahl der Wohnungstypen ist relativ groß (24), und bei der Auswahl wurden die Unterschiede im Wohnngsbestand in den beteiligten Ländern berücksichtigt.
EUbookshop v2

It is not necessary for all the countries to supply rents per square metre for all the types of dwelling.
Es wird nicht verlangt, daß alle Länder für alle berücksichtigten Wohnungstypen den Mietpreis pro Quadratmeter liefern.
EUbookshop v2

Although tents are one of the oldest types of dwellings, even today people still enjoy tucking themselves away in tents, yurts and tepees, to awake in the morning surrounded by nature.
Zwar ist das Zelt eine der ältesten Behausungsarten, doch auch heute verkriecht der Mensch sich noch gern in Zelten, Jurten und Tipis, um morgens nach dem Aufwachen gleich mitten in der Natur zu stehen.
ParaCrawl v7.1

Therefore there are more of these type of dwellings in Krásná than dwellings of the local residents.
Deshalb ist die Anzahl der Wochenendhäuser in Krásná höher, als die Anzahl der Häusern von den Einheimischen.
ParaCrawl v7.1