Übersetzung für "Type of dwelling" in Deutsch
The
treatment
period
depends
on
the
temperature
and
the
type
of
dwelling
aggregate
pertinent
to
the
respective
process.
Die
Länge
der
Behandlungszeit
richtet
sich
nach
der
jeweiligen
verfahrensspezifischen
Temperatur
und
Art
des
Verweilaggregates.
EuroPat v2
Fujian
Tulou
()
is
a
type
of
Chinese
rural
dwelling
of
the
Hakka
is
in
the
mountainous
areas
in
southeastern
Fujian,
China.
Tulou
()
ist
die
Bezeichnung
für
eine
befestigte
Hausform,
die
traditionell
von
den
Hakka
in
der
Provinz
Fujian
im
Südosten
Chinas
verwendet
wird.
Wikipedia v1.0
Almost
always,
as
an
adaptation
to
a
given
situation,
it
reflects
a
compromise
between
various
social,
economic,
and
political
factors
(rejection,
local
byelaws,
imposition
of
type
of
dwelling...)
Fast
immer
ist
sie,
als
Bestandteil
der
Anpassung
an
eine
Situation,
das
Resultat
eines
Kompromisses
zwischen
den
verschiedenen
Bedürfnissen
sozialer,
ökonomischer
und
politischer
Art,
beeinflußt
von
Faktoren
wie
Ablehnung
von
Seiten
der
Mehrheitsbevölkerung,
Regeln
der
Stadtplanung,
Zuweisung
eines
bestimmten
Behausungstyps.
EUbookshop v2
Carpeting
for
home
play
an
important
role
in
the
design
of
the
internal
type
of
dwelling,
give
it
a
cozy,
comfortable
and
warm
colors.
Zimmereien
für
zu
Hause
spielen
eine
wichtige
Rolle
bei
der
Gestaltung
der
internen
Art
der
Wohnung,
geben
Sie
ihm
ein
gemütliches,
komfortables
und
warmen
Farben.
ParaCrawl v7.1
In
the
greatest
measure
to
these
requirements
of
development
of
personal
part-time
farms,
vital
way
and
household
skills
of
collective
farmers,
workers
and
serving
state
farms
there
corresponds
such
type
of
dwelling,
as
the
individual
and
coupled
houses.
Im
meisten
Maß
diesen
Forderungen
der
Entwicklung
der
persönlichen
Nebenwirtschaften,
der
Lebenshaltung
und
den
Haushaltsfertigkeiten
der
Kolchosbauer,
der
Arbeiter
und
der
dienenden
Sowchose
entspricht
solcher
Typ
der
Behausung,
wie
die
individuellen
und
Zwillingshäuser.
ParaCrawl v7.1
The
original
medieval
renaissance
fortress
illustrates
the
type
of
dwelling
the
lower
nobility
during
the
16th
and
17th
century.
Die
ursprüngliche
mittelalterliche
Festung
aus
der
Renaissance
zeigt
die
Art
der
Wohnung
des
niederen
Adels
im
16.
und
17.
Jahrhundert.
ParaCrawl v7.1
The
insula
term
was
coined
for
the
first
time
by
Cicero,
who
wanted
to
identify
the
type
of
dwelling
with
a
growth
in
height.
Die
Insula
Begriff
wurde
zum
ersten
Mal
von
Cicero,
der
die
Art
der
Wohnung
mit
einem
Wachstum
in
Höhe
identifizieren
wollte
geprägt.
ParaCrawl v7.1
Search
by
town
and
type
of
dwelling,
a
section
with
the
latest
listings
posted,
and
unique
opportunities,
annual
and
seasonal
rentals,
property
classifications
cheaper,
more
expensive,
or
most
frequently
visited.
Suche
nach
Ort
und
Art
der
Wohnung,
einen
Abschnitt
mit
den
neuesten
Angeboten
gebucht,
und
einzigartige
Möglichkeiten,
Jahres-und
Saison-Mieten,
Eigentum
Klassifikation
billiger,
teurer,
oder
am
häufigsten
besucht
werden.
CCAligned v1
The
Certificate
of
Occupancy
stipulates
the
type
of
dwelling
-
single
dwelling,
cluster
complex,
townhouse
or
complex
-
and
is
important
when
applying
for
a
residential
rebate.
Die
Bescheinigung
über
die
Belegung
sieht
vor,
die
Art
der
Wohnung
-
Einzelzimmer
Wohnung,
komplexe
Cluster,
Stadthaus
oder
komplex
-
und
die
ist
wichtig
bei
der
Anwendung
für
ein
Wohn-Rabatt.
ParaCrawl v7.1
If
you
do
not
have
a
chimney
or
do
you
decideset
the
gas
boiler
in
the
apartment
(of
course,
that
in
this
type
of
dwelling
the
chimney
is
not
provided
by
any
regulatory
documents),
it
is
possible
to
use
boilers
with
closed
combustion
chamber.
Wenn
Sie
nicht
über
einen
Kamin
oder
entscheiden
Siestellen
Sie
den
Gaskessel
in
der
Wohnung
(natürlich,
dass
bei
dieser
Art
der
Schornstein
der
Wohnung
wird
nicht
durch
regulatorische
Dokumente
zur
Verfügung
gestellt),
ist
es
möglich,
geschlossene
Brennkammer
zu
verwenden
Kessel
mit.
ParaCrawl v7.1
This
type
of
dwelling
or
rather
these
dwelling
places
are
never
of
regular
shape
but
are
dependent
upon
the
hill
area.
Diese
Art
Wohnhäuser,
oder
vielmehr
Wohnplätze,
haben
niemals
eine
ganz
regelmäßige
Form,
sondern
richten
sich
nach
der
Fläche
eines
solchen
Hügels.
ParaCrawl v7.1
Dear
Sir,
we
are
very
sorry
that
reserved
words
of
the
description
of
our
chalet
and
also
surprised
at
how
we
would
be
glad
to
have
solved
some
problem
or
any
problem
if
we
had
been
advised
during
your
stay
and
more
'we
would
have
been
happy
to
have
been
able
to
to
provide
some
other
type
of
dwelling
in
different
strengths
to
our
farm.
Bauernhof
Ca'
de
Drin
antwortet
Sehr
geehrter
Herr,
wir
sind
sehr
traurig,
dass
reservierte
Wörter
der
Beschreibung
von
unserem
Chalet
und
auch,
wie
wir
freut
sich
gelöst
hat
ein
Problem
oder
ein
Problem
haben,
wenn
wir
während
Ihres
Aufenthalts
und
hingewiesen
wurde
überrascht
mehr
"wir
wären
gerne
in
der
Lage
gewesen
sind
auf
eine
andere
Art
des
Wohnens
in
unterschiedlichen
Stärken
auf
unserem
Bauernhof
bieten.
ParaCrawl v7.1
Log
houses
were
a
typical
type
of
dwellings
in
Hungary
in
the
Árpád
era.
Blockhäuser
waren
in
Ungarn
in
der
Árpád-Ära
eine
typische
Art
von
Wohnungen.
ParaCrawl v7.1
Log
houses
were
a
typical
type
of
dwellings
in
Hungary
in
the
rpád
era.
Blockhäuser
waren
in
Ungarn
in
der
rpáden-Ära
eine
typische
Art
der
Behausung.
ParaCrawl v7.1
We
build
all
types
of
dwellings
and
work
directly
with
the
architect
or
as
subcontractors.
Wir
bauen
jede
Art
von
Häuser.
Wir
arbeiten
direkt
mit
dem
Architekten
zusammen
oder
als
Subunternehmer.
CCAligned v1
Residential
rooms
on
the
first
floor
represent
the
types
of
dwellings
of
feudal
owners
in
the
earlier
centuries.
Die
Wohnräume
im
ersten
Stock
zeigen
den
Besuchern
die
Wohnformen
der
adligen
Besitzer
in
früheren
Jahrhunderten.
ParaCrawl v7.1
There
is
a
huge
range
of
types
of
dwelling
and
of
transport,
from
horse-drawn
wooden
wagons
to
luxury
caravans,
from
the
cart
to
the
modern
camping
van,
from
the
bender-tent
to
the
latest
custom-made
camping
equipment,
from
the
cave
to
the
hotel.
Die
Art
der
Unterkunft
variiert
stark
-
vom
hölzernen,
von
Pferden
gezogenen
Wohnwagen
bis
zum
Luxuscaravan,
vom
Karren
bis
zum
Wohnmobil,
vom
Zelt
bis
zum
Einfamilienhaus,
von
der
Höhle
bis
zum
Hotel.
EUbookshop v2
The
number
of
types
of
dwelling
is
fairly
high
(24)
and
the
choice
takes
account
of
the
diversity
of
the
stock
of
dwellings
in
the
participating
countries.
Die
Anzahl
der
Wohnungstypen
ist
relativ
groß
(24),
und
bei
der
Auswahl
wurden
die
Unterschiede
im
Wohnngsbestand
in
den
beteiligten
Ländern
berücksichtigt.
EUbookshop v2
It
is
not
necessary
for
all
the
countries
to
supply
rents
per
square
metre
for
all
the
types
of
dwelling.
Es
wird
nicht
verlangt,
daß
alle
Länder
für
alle
berücksichtigten
Wohnungstypen
den
Mietpreis
pro
Quadratmeter
liefern.
EUbookshop v2
Although
tents
are
one
of
the
oldest
types
of
dwellings,
even
today
people
still
enjoy
tucking
themselves
away
in
tents,
yurts
and
tepees,
to
awake
in
the
morning
surrounded
by
nature.
Zwar
ist
das
Zelt
eine
der
ältesten
Behausungsarten,
doch
auch
heute
verkriecht
der
Mensch
sich
noch
gern
in
Zelten,
Jurten
und
Tipis,
um
morgens
nach
dem
Aufwachen
gleich
mitten
in
der
Natur
zu
stehen.
ParaCrawl v7.1
Therefore
there
are
more
of
these
type
of
dwellings
in
Krásná
than
dwellings
of
the
local
residents.
Deshalb
ist
die
Anzahl
der
Wochenendhäuser
in
Krásná
höher,
als
die
Anzahl
der
Häusern
von
den
Einheimischen.
ParaCrawl v7.1