Übersetzung für "Turned to account" in Deutsch

Has everything turned to good account?
Hat sich doch alles zum Guten gewendet?
OpenSubtitles v2018

So we have made notable advances, though they have yet to be turned to practical account.
Es wurden also beachtliche Fortschritte erzielt, die jedoch in die Praxis umgesetzt werden müssen.
EUbookshop v2

This displacement effect, which in the strict sense is an unfavourable effect, is turned to account in the cutting seal method.
Den im Grunde nachteiligen Verdrängungseffekt des Folienmaterials macht man sich bei der Trennschweißung wiederum zu Nutze.
ParaCrawl v7.1

Thus, I consider that the Danube represents a potential to be turned to good account with a view to building a logistic corridor linking the Black Sea region, Europe's Eastern gate, with Western Europe.
Folglich bietet die Donau nach meinem Dafürhalten Potenzial für den Aufbau eines Logistikkorridors, der die Schwarzmeerregion, Europas Tor zum Osten, mit Westeuropa verbindet.
Europarl v8

I believe this would enable the experience acquired to be turned to account from a political, strategic, technical, legal and operational point of view and, in the long term, could provide a starting point for improving interventions under way and for criteria to be applied to emerging crises so as to make for the best possible balance between strategic interests and available resources.
Ich glaube, dass es dadurch möglich wäre, Erfahrungen in politischer, strategischer, technischer, rechtlicher und operativer Hinsicht zu nutzen, und dass dies langfristig als Grundlage zur Verbesserung laufender Interventionen dienen und Kriterien liefern könnte, die bei neuen Krisen angewendet werden können, um strategische Interessen und verfügbare Ressourcen so gut wie möglich miteinander in Einklang zu bringen.
Europarl v8

This dynamic, which is driven by a Member State that rejected the draft Treaty, already has the support of several other EU Member States and must be turned to good account if progress is to be made.
Diese Dynamik, die von einem Mitgliedstaat getragen wird, der den Vertragsentwurf abgelehnt hat, wird bereits von mehreren anderen EU-Mitgliedstaaten unterstützt und muss für das Vorankommen genutzt werden.
Europarl v8

When the economy is going well, when growth rates provide so many grounds for satisfaction, when economic growth gets back on track, it is clear that those times - which, in Franglais, we call good times - must be turned to good account, so that the structural deficits in our public finances can be brought down.
Wenn es der Wirtschaft gut geht, wenn die Wachstumsraten zu so großer Befriedigung Anlass geben, wenn das Wirtschaftswachstum wieder anzieht, dann versteht es sich von selbst, dass diese Zeiten - die wir auf Franglais "good times" nennen - genutzt werden müssen, um die strukturellen Defizite unserer öffentlichen Finanzen nach unten zu korrigieren.
Europarl v8

It had come to an end by the time I took up my duties as Commissioner, but it is the responsibility of the present Commission, and my responsibility as Commissioner, to ensure that the lessons learned from your work are turned to good account and to respond to the Court of Auditors' recommendations on this issue.
Es war bereits ausgelaufen, als ich meine Tätigkeit als Kommissar aufnahm, doch es gehört zu den Aufgaben der jetzigen Kommission, des entsprechenden Kommissars, darüber zu wachen, dass sämtliche Ergebnisse Ihrer Arbeit verwertet und die einschlägigen Empfehlungen des Rechnungshofs berücksichtigt werden.
Europarl v8

The policy debate then turned to capital-account convertibility, with the IMF and the World Bank strongly in favor.
Die politische Diskussion wandte sich dann zur großen Freude des IMF und der Weltbank den Kapitalkonten zu.
News-Commentary v14

Care should therefore be taken to ensure that, in spite of the precise structure of the individual programmes – unavoidable for administrative and other reasons – the overall connection between many of the issues to be tackled is recognised, dealt with and turned to good account.
Daher sollte dafür gesorgt wer­den, dass trotz der auch aus administrativen Gründen unvermeidlichen Feinstruktur der Ein­zelprogramme der übergeordnete Zusammenhang vieler zu lösender Probleme erkannt, bearbeitet und genutzt wird.
TildeMODEL v2018

This is true in particular of research, where activities need to be coordinated and built upon so that, as far as possible, both national and international efforts in this field can be pooled and turned to good account.
Dies gilt nicht zuletzt für den Forschungsbereich, wo die Arbeiten koordiniert und ausgebaut werden müssen, um die einzelstaatlichen und internationalen Anstrengungen weitestgehend nutzen zu können.
TildeMODEL v2018

This approach would also have the advantage of involving fishermen and allowing their experience to be turned to good account.
Dieses Vorgehen böte zudem den Vorteil der Einbeziehung der Fischer, so daß deren Erfah­rung genutzt werden könnte, sie der Wissenschaft nähergebracht würden und letzten Endes die Entschei­dungsgründe sicherlich besser verstanden würden.
TildeMODEL v2018

The experience of other countries should also be turned to account (e.g. the USA, from the planned OECD statistics).
Vielmehr sollten auch die Erfahrungen anderer Länder (wie etwa den USA im Rahmen der geplanten OECD-Statistiken) genutzt werden.
TildeMODEL v2018

The new Objective 4 of the Structural Funds, which deals with the adaptation of workers to industrial change, must also be turned to account by SMEs.
Das neue Ziel 4 der Strukturfonds, das die Anpassung der Arbeitnehmer an den industriellen Wandel betrifft, muß auch von den KMU genutzt werden.
TildeMODEL v2018

I hope now that this will be turned to good account and that the poorer regions will benefits from the kindness of the greater ones.
Auch ihr Vorschlag oder ihre Anregung, kleinen und mittleren Unternehmen wirkliche Hilfe zu gewähren, ist begrüßenswert.
EUbookshop v2