Übersetzung für "Turned to account" in Deutsch
Has
everything
turned
to
good
account?
Hat
sich
doch
alles
zum
Guten
gewendet?
OpenSubtitles v2018
So
we
have
made
notable
advances,
though
they
have
yet
to
be
turned
to
practical
account.
Es
wurden
also
beachtliche
Fortschritte
erzielt,
die
jedoch
in
die
Praxis
umgesetzt
werden
müssen.
EUbookshop v2
This
displacement
effect,
which
in
the
strict
sense
is
an
unfavourable
effect,
is
turned
to
account
in
the
cutting
seal
method.
Den
im
Grunde
nachteiligen
Verdrängungseffekt
des
Folienmaterials
macht
man
sich
bei
der
Trennschweißung
wiederum
zu
Nutze.
ParaCrawl v7.1
Thus,
I
consider
that
the
Danube
represents
a
potential
to
be
turned
to
good
account
with
a
view
to
building
a
logistic
corridor
linking
the
Black
Sea
region,
Europe's
Eastern
gate,
with
Western
Europe.
Folglich
bietet
die
Donau
nach
meinem
Dafürhalten
Potenzial
für
den
Aufbau
eines
Logistikkorridors,
der
die
Schwarzmeerregion,
Europas
Tor
zum
Osten,
mit
Westeuropa
verbindet.
Europarl v8
I
believe
this
would
enable
the
experience
acquired
to
be
turned
to
account
from
a
political,
strategic,
technical,
legal
and
operational
point
of
view
and,
in
the
long
term,
could
provide
a
starting
point
for
improving
interventions
under
way
and
for
criteria
to
be
applied
to
emerging
crises
so
as
to
make
for
the
best
possible
balance
between
strategic
interests
and
available
resources.
Ich
glaube,
dass
es
dadurch
möglich
wäre,
Erfahrungen
in
politischer,
strategischer,
technischer,
rechtlicher
und
operativer
Hinsicht
zu
nutzen,
und
dass
dies
langfristig
als
Grundlage
zur
Verbesserung
laufender
Interventionen
dienen
und
Kriterien
liefern
könnte,
die
bei
neuen
Krisen
angewendet
werden
können,
um
strategische
Interessen
und
verfügbare
Ressourcen
so
gut
wie
möglich
miteinander
in
Einklang
zu
bringen.
Europarl v8
This
dynamic,
which
is
driven
by
a
Member
State
that
rejected
the
draft
Treaty,
already
has
the
support
of
several
other
EU
Member
States
and
must
be
turned
to
good
account
if
progress
is
to
be
made.
Diese
Dynamik,
die
von
einem
Mitgliedstaat
getragen
wird,
der
den
Vertragsentwurf
abgelehnt
hat,
wird
bereits
von
mehreren
anderen
EU-Mitgliedstaaten
unterstützt
und
muss
für
das
Vorankommen
genutzt
werden.
Europarl v8
When
the
economy
is
going
well,
when
growth
rates
provide
so
many
grounds
for
satisfaction,
when
economic
growth
gets
back
on
track,
it
is
clear
that
those
times
-
which,
in
Franglais,
we
call
good
times
-
must
be
turned
to
good
account,
so
that
the
structural
deficits
in
our
public
finances
can
be
brought
down.
Wenn
es
der
Wirtschaft
gut
geht,
wenn
die
Wachstumsraten
zu
so
großer
Befriedigung
Anlass
geben,
wenn
das
Wirtschaftswachstum
wieder
anzieht,
dann
versteht
es
sich
von
selbst,
dass
diese
Zeiten
-
die
wir
auf
Franglais
"good
times"
nennen
-
genutzt
werden
müssen,
um
die
strukturellen
Defizite
unserer
öffentlichen
Finanzen
nach
unten
zu
korrigieren.
Europarl v8
It
had
come
to
an
end
by
the
time
I
took
up
my
duties
as
Commissioner,
but
it
is
the
responsibility
of
the
present
Commission,
and
my
responsibility
as
Commissioner,
to
ensure
that
the
lessons
learned
from
your
work
are
turned
to
good
account
and
to
respond
to
the
Court
of
Auditors'
recommendations
on
this
issue.
Es
war
bereits
ausgelaufen,
als
ich
meine
Tätigkeit
als
Kommissar
aufnahm,
doch
es
gehört
zu
den
Aufgaben
der
jetzigen
Kommission,
des
entsprechenden
Kommissars,
darüber
zu
wachen,
dass
sämtliche
Ergebnisse
Ihrer
Arbeit
verwertet
und
die
einschlägigen
Empfehlungen
des
Rechnungshofs
berücksichtigt
werden.
Europarl v8
The
policy
debate
then
turned
to
capital-account
convertibility,
with
the
IMF
and
the
World
Bank
strongly
in
favor.
Die
politische
Diskussion
wandte
sich
dann
zur
großen
Freude
des
IMF
und
der
Weltbank
den
Kapitalkonten
zu.
News-Commentary v14
Care
should
therefore
be
taken
to
ensure
that,
in
spite
of
the
precise
structure
of
the
individual
programmes
–
unavoidable
for
administrative
and
other
reasons
–
the
overall
connection
between
many
of
the
issues
to
be
tackled
is
recognised,
dealt
with
and
turned
to
good
account.
Daher
sollte
dafür
gesorgt
werden,
dass
trotz
der
auch
aus
administrativen
Gründen
unvermeidlichen
Feinstruktur
der
Einzelprogramme
der
übergeordnete
Zusammenhang
vieler
zu
lösender
Probleme
erkannt,
bearbeitet
und
genutzt
wird.
TildeMODEL v2018
This
is
true
in
particular
of
research,
where
activities
need
to
be
coordinated
and
built
upon
so
that,
as
far
as
possible,
both
national
and
international
efforts
in
this
field
can
be
pooled
and
turned
to
good
account.
Dies
gilt
nicht
zuletzt
für
den
Forschungsbereich,
wo
die
Arbeiten
koordiniert
und
ausgebaut
werden
müssen,
um
die
einzelstaatlichen
und
internationalen
Anstrengungen
weitestgehend
nutzen
zu
können.
TildeMODEL v2018
This
approach
would
also
have
the
advantage
of
involving
fishermen
and
allowing
their
experience
to
be
turned
to
good
account.
Dieses
Vorgehen
böte
zudem
den
Vorteil
der
Einbeziehung
der
Fischer,
so
daß
deren
Erfahrung
genutzt
werden
könnte,
sie
der
Wissenschaft
nähergebracht
würden
und
letzten
Endes
die
Entscheidungsgründe
sicherlich
besser
verstanden
würden.
TildeMODEL v2018
The
experience
of
other
countries
should
also
be
turned
to
account
(e.g.
the
USA,
from
the
planned
OECD
statistics).
Vielmehr
sollten
auch
die
Erfahrungen
anderer
Länder
(wie
etwa
den
USA
im
Rahmen
der
geplanten
OECD-Statistiken)
genutzt
werden.
TildeMODEL v2018
The
new
Objective
4
of
the
Structural
Funds,
which
deals
with
the
adaptation
of
workers
to
industrial
change,
must
also
be
turned
to
account
by
SMEs.
Das
neue
Ziel
4
der
Strukturfonds,
das
die
Anpassung
der
Arbeitnehmer
an
den
industriellen
Wandel
betrifft,
muß
auch
von
den
KMU
genutzt
werden.
TildeMODEL v2018
I
hope
now
that
this
will
be
turned
to
good
account
and
that
the
poorer
regions
will
benefits
from
the
kindness
of
the
greater
ones.
Auch
ihr
Vorschlag
oder
ihre
Anregung,
kleinen
und
mittleren
Unternehmen
wirkliche
Hilfe
zu
gewähren,
ist
begrüßenswert.
EUbookshop v2