Übersetzung für "Turncoat" in Deutsch
And
trust
the
word
of
a
turncoat?
Ich
soll
dem
Wort
eines
Verräters
glauben?
OpenSubtitles v2018
I
will
not
give
you
the
satisfaction...
turncoat.
Ich
gebe
Ihnen
nicht
die
Genugtuung,
Verräter.
OpenSubtitles v2018
I
see
no
reason
to
trust
a
French
turncoat.
Ich
sehe
keinen
Anlass,
einem
französischen
Überläufer
zu
vertrauen.
OpenSubtitles v2018
I
have
an
idea
how
to
expose
the
turncoat.
Ich
habe
eine
Idee,
wie
wir
den
Verräter
entlarven
können.
OpenSubtitles v2018
How
is
my
naughty
little
turncoat?
Wie
geht
es
meinem
unartigen
kleinen
Verräter?
OpenSubtitles v2018
And
the
COs
hate
him
because
they
consider
him
a
turncoat.
Und
die
Wärter
hassen
ihn
weil
sie
ihn
als
Verräter
sehen.
OpenSubtitles v2018
You
see,
that
letter
is
all
I've
got
to
prove
that
I'm
not
a
turncoat.
Nur
mit
diesem
Brief
kann
ich
beweisen,
dass
ich
kein
Wendehals
bin.
OpenSubtitles v2018
Vladimir
Putin
calls
the
claims
"the
slander
of
a
turncoat."
Wladimir
Putin
nennt
die
Vorwürfe
"die
Verleumdung
eines
Verräters".
OpenSubtitles v2018
I
need
proof
positive
before
I
crucify
this
turncoat.
Ich
brauche
eindeutige
Beweise,
bevor
ich
diesen
Verräter
kreuzige.
OpenSubtitles v2018
Uncover
the
treachery
of
a
centuries-old
turncoat.
Entdecken
Sie
den
Verrat
eines
jahrhundertealten
Überläufer
.
ParaCrawl v7.1
The
turncoat
had
settled
in
2005
temporarily.
Der
Wendehals
hatte
sich
2005
vorübergehend
angesiedelt.
ParaCrawl v7.1
Jean
was
no
turncoat
and
he
was
a
gentle
soft-hearted
boy,
not
an
assassin.
Jean
war
kein
Wendehals.
Er
war
ein
gütiger
junger
Mann
und
kein
Attentäter.
OpenSubtitles v2018