Übersetzung für "Turing test" in Deutsch
And
this
is
about
as
close
as
you
can
get
to
a
physical
Turing
test.
Das
ist
so
nah
wie
nur
möglich
an
einem
physischen
Turingtest.
TED2013 v1.1
You
all
know
the
test
for
artificial
intelligence
--
the
Turing
test.
Sie
alle
kennen
den
Test
für
künstliche
Intelligenz,
den
Turingtest.
TED2013 v1.1
Our
hosts
began
to
pass
the
Turing
test
after
the
first
year.
Unsere
Hosts
begannen
schon
nach
dem
ersten
Jahr,
den
Turing-Test
zu
bestehen.
OpenSubtitles v2018
Uh,
it's
just
in
the
Turing
Test,
the
machine
should
be
hidden
from
the
examiner.
Nur
sollte
bei
einem
Turing-Test
die
Maschine
dem
Fragesteller
verborgen
sein.
OpenSubtitles v2018
I
see
the
program's
passed
the
Turing
test.
Ich
sehe,
ihr
Programm
hat
den
Turing-Test
bestanden.
OpenSubtitles v2018
I
know
what
the
Turing
Test
is.
Ich
weiß,
was
der
Turing-Test
ist.
OpenSubtitles v2018
So,
do
you
know
what
the
Turing
Test
is?
Also,
weißt
du,
was
der
Turing-Test
ist?
OpenSubtitles v2018
Then
I
challenge
you
to
conduct
a
Turing
test!
Dann
fordere
ich
Sie
auf,
einen
Turing-Test
durchzuführen!
CCAligned v1
The
Turing
test
was
created
in
the
late
40s
of
the
last
century.
Der
Turing-Test
wurde
Ende
der
40er
Jahre
des
letzten
Jahrhunderts
erstellt.
ParaCrawl v7.1
This
is
not
an
intelligence
Turing
rest,
but
this
is
as
close
as
you
can
get
to
a
physical
Turing
test.
Dies
ist
jedoch
kein
Intelligenz
Turingtest,
sondern
so
nah
wie
möglich
an
einen
physischen
Turingtest.
TED2013 v1.1
What
we
are
doing
with
the
Turing
test
for
poetry,
rather,
is
collecting
opinions
about
what
constitutes
humanness.
Vielmehr
sammeln
wir
mit
dem
Turing-Test
für
Gedichte
Meinungen
darüber,
was
das
Menschsein
ausmacht.
TED2020 v1
The
“Turing
test”
is
the
holy
grail
of
artificial
intelligence
research.
Der
„Turing-Test“
ist
der
heilige
Gral
der
Forschung
im
Bereich
der
künstlichen
Intelligenz.
News-Commentary v14
Our
hosts
began
to
pass
the
Turing
test
after
the
first
year,
but
that
wasn't
enough
for
Arnold.
Unsere
Hosts
bestanden
den
Turing-Test
nach
dem
ersten
Jahr,
...
aber
das
reichte
Arnold
nicht.
OpenSubtitles v2018