Übersetzung für "Try the case" in Deutsch
They're
gonna
try
the
case
and
get
the
good
stuff.
Sie
werden
den
Fall
vor
Gericht
stellen
und
die
Rosinen
vom
Kuchen
bekommen.
OpenSubtitles v2018
She's
the
one
who
has
to
try
the
case.
Sie
ist
diejenige,
die
den
Fall
vor
Gericht
zu
verhandeln
hat.
OpenSubtitles v2018
My
boss
won't
let
me
try
the
case.
Mein
Boss
wird
mich
diesen
Fall
nicht
versuchen
lassen.
OpenSubtitles v2018
That's
where
we
try
the
case
without
a
jury,
before
a
judge.
Dabei
wird
ein
Fall
ohne
Geschworene,
nur
vor
einem
Richter
verhandelt.
OpenSubtitles v2018
He's
going
to
try
the
case
against
Caprice.
Er
führt
die
Anklage
gegen
Caprice.
OpenSubtitles v2018
They'll
try
to
make
the
case
that
what
you're
doing
is
inciting
others
to
violence.
Sie
werden
versuchen
es
so
hinzustellen,
dass
du
andere
zur
Gewalt
aufhetzt.
OpenSubtitles v2018
Concannon's
gonna
try
the
case
his
way,
I'm
gonna
try
it
my
way.
Concannon
verhandelt
auf
seine
Art,
ich
verhandle
auf
meine.
OpenSubtitles v2018
Do
not
try
to
prove
the
case
in
this
or
that
question.
Versuchen
Sie
nicht,
die
Rechtlichkeit
in
dieser
oder
jener
Frage
zu
beweisen.
ParaCrawl v7.1
Let
me
try
to
state
the
case
a
little
more
clearly.
Lassen
Sie
mich
den
Fall
etwas
klarer
darstellen.
ParaCrawl v7.1
The
superior
court
did
not
try
the
case
publicly.
Der
Gerichtshof
verhandelte
den
Fall
jedoch
nicht
öffentlich.
ParaCrawl v7.1
We're
going
to
try
the
case.
Wir
wollen
den
Fall
verhandeln.
OpenSubtitles v2018
After
passing
their
agent
training
they
hunt
down
the
villain
and
try
to
solve
the
case.
Nach
einem
Agententraining
sind
sie
dem
Schurken
auf
der
Spur
und
versuchen
den
Fall
zu
lösen.
ParaCrawl v7.1
So
we
commissioned
an
economic
feasibility
study
to
try
to
make
the
case.
Wir
gaben
also
eine
Studie
zur
wirtschaftlichen
Durchführbarkeit
in
Auftrag,
um
die
Sache
auf
die
Beine
zu
stellen.
TED2013 v1.1
Yeah,
whenever
there's
a
loss
of
life,
we
try
to
work
the
case
off
our
desk
quickly
to
aid
the
beneficiary.
Ja,
wann
immer
es
einen
Todesfall
gibt,
versuchen
wir
so
schnell
es
geht
den
Fall
abzuschließen,
um
den
Erben
zu
helfen.
OpenSubtitles v2018
That
is
a
terrible
statement
and
I
would
hope,
Mr
President,
that
you
will
take
the
matter
up
and
try
to
get
the
case
heard.
Dies
ist
eine
schreckliche
Äußerung,
und
ich
hoffe,
Herr
Präsident,
daß
Sie
die
Angelegenheit
aufgreifen
und
versuchen
werden,
eine
Anhörung
für
den
Fall
zu
erreichen.
EUbookshop v2
Further,
we
reject
any
notion
of
prejudice
on
our
part
and
will
continue
to
try
the
case
here
as
we
have
been
appointed.
Außerdem
weisen
wir
jeden
Vorwurf
der
Voreingenommenheit
zurück...
und
werden
versuchen,
den
Fall
so
zu
entscheiden,
wie
man
es
uns
auftrug.
OpenSubtitles v2018