Übersetzung für "Transition back" in Deutsch

Now a transition back to the lower level is made.
Nun erfolgt wieder der Übergang in die untere Ebene.
EuroPat v2

The tenth day is a very important transition back to ordinary life.
Der zehnte Tag ist ein sehr wichtiger Übergang zurück in das alltägliche Leben.
ParaCrawl v7.1

And then suddenly you felt all the old symptoms of the transition coming back.
Und dann spürtet ihr plötzlich wieder diese alten Symptome des Übergangs zurückkehren.
ParaCrawl v7.1

Then suddenly you felt all the old symptoms of the transition coming back.
Dann spürten Sie plötzlich alle alten Symptome des Übergangs, der zurückkommt.
CCAligned v1

This makes your transition back to your game much smoother.
Dies macht den Übergang zu Ihrem Spiel viel einfacher.
ParaCrawl v7.1

How easily will my child make the transition back into her home country system?
Wie leicht schafft mein Kind den Wechsel zurück in das Schulsystem seines Heimatlandes?
ParaCrawl v7.1

Munich is still in the transition back to proprietary software.
Der Wechsel zurück zu proprietärer Software ist in München immer noch im Gange.
ParaCrawl v7.1

This is a transition from sound back to the visual.
Es ist der Übergang vom Klang zurück zum Sichtbaren.
ParaCrawl v7.1

The transition back to life was absolutely terrifying.
Die Transition zurück ins Leben war absolut erschreckend.
ParaCrawl v7.1

The hardest thing would be the transition back from weightlessness to normal gravity.
Am schwierigsten scheint der Übergang von der Schwerelosigkeit zurück in die Schwerkraft.
ParaCrawl v7.1

Before your heart rate fully recovers transition back to hard climbing.
Bevor sich Ihre Herzfrequenz vollständig in den Übergang zurück zum harten Klettern zurückversetzt.
ParaCrawl v7.1

And they want me to help him transition back into civilian life.
Und sie wollen mich, dass ich ihm bei seinem Übergang in ein normales Leben helfe.
OpenSubtitles v2018

Now let me help you make your slow transition back to society.
Nun lass mich dir helfen deinen Weg zurück in die Gesell- schaft zu finden.
OpenSubtitles v2018

However, in further operation of the slip-ring unit, the transition resistance falls back to a normal measure.
Im weiteren Betrieb der Schleifringeinheit fällt aber der Übergangswiderstand erfahrungsgemäß auf ein Normalmaß zurück.
EuroPat v2

The German government must put the energy transition back on the political agenda.
Die Bundesregierung muss der Energiewende wieder einen höheren Stellenwert auf der politischen Agenda einräumen.
ParaCrawl v7.1